Translation of "deliver best value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Deliver - translation : Deliver best value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Deliver value for money outputs and services | iii) обеспечивать рациональное использование средств при осуществлении мероприятий и оказании услуг |
It is best to deliver up to us voluntarily. | Лучше отдать их добровольно. |
You have to have the best value. | Ценность должна быть наивысшей. |
The market value tends to be the best representation of the true value of something. | Но давайте предположим для простоты, что тысяча банков в системе имеют идентичный баланс. |
You batten it down, and we'll do our best to deliver it. | Вы набивайте трюмы, а мы постараемся это доставить. |
The product needs to deliver value to the customer, or else it will not be bought. | Продукция должна представлять для покупателя ценность, иначе она не будет по купаться. |
They measure customer perceptions of products and service and deliver continuous improvements in all added value aspects. | Они измеряют восприятие клиентами продуктов и обслужи вания и представляют постоянные улучшения во всех аспектах добавленной сто имости. |
Social democracy seemed to deliver the best of both worlds, economic efficiency and social justice. | Социал демократия, казалось, взяла лучшее из обоих миров, экономической эффективности и социальной справедливости. |
Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. | Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости. |
Trust me the best method for a person to deliver these things to people is through films | Поверьте самое лучшее средство информации о стране это фильмы. |
Not only do they face direct threats they also have the best opportunities to identify and deliver solutions. | Мало того, что они сталкиваются с прямыми угрозами, они также имеют наилучшие возможности на определение и принятие решений для этих проблем. |
Now, in a situation where the best current treatment is inexpensive and simple to deliver, the answer is straightforward. | Ответ прост в том случае, если лучшее современное средство лечения является недорогим, а его предоставление беспроблемным. |
The Modeler's Reference Initiative illustrates the TMG's commitment to deliver techniques, methodologies, and related training that provide value to business domain experts. | Инициатива по подготовке руководства для разработчика моделей свидетельствует о стремлении ГММ предлагать такие методы работы, методологии и программы профессиональной подготовки, которые представляли бы ценность для специалистов в сфере бизнеса. |
While making every effort to do so, we must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result. | Прилагая все усилия для достижения этих целей, мы должны изыскать пути для лучшего использования наших ресурсов, уделяя особое внимание некоторым конкретным первостепенным вопросам, и добиваться наилучших результатов. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs. | и заключило на этот счет двусторонние соглашения со всеми провинциями и территориями. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
The error is called the money illusion the belief that a nominal unit of currency is the best measure of value, even though its real value is unstable. | Эта ошибка называется иллюзией денег вера в то, что номинальная единица валюты является лучшей мерой стоимости, даже если её реальная стоимость нестабильна. |
There is need to deliver on those SDT proposals of substantive value, particularly on the five proposals relating to LDCs, by demonstrating political will. | Необходимо, продемонстрировав политическую волю, достичь результатов по предложениям относительно ОДР, имеющим существенное значение, особенно по пяти предложениям, относящимся к НРС. |
Meanwhile, the Indirect Taxation Authority, which will deliver the value added tax on a State wide basis, started full operation in January this year. | Тем временем Управление по косвенному налогообложению, которое введет на общегосударственном уровне ставку налога на добавленную стоимость, начало полностью функционировать в январе этого года. |
Can they deliver? | Сможет ли она добиться желаемого результата? |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
Deliver this message. | Доставьте это сообщение. |
I deliver pizzas. | Я разносчик пиццы. |
I deliver pizzas. | Я разносчица пиццы. |
They won't deliver. | У них нет доставки. |
Deliver it yourself. | Доставь это сама. |
You deliver yourself? | Смотреть на вас больно... |
As a result, the Board concluded that the Organization is not getting the best value for its money. | В результате Совет ревизоров пришел к выводу, что Организация не получает максимальной отдачи от находящихся в ее распоряжении денежных средств. |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
But von Mises, among many other things, I think uses an analogy which is probably the best justification and explanation for the value of marketing, the value of perceived value and the fact that we should actually treat it as being absolutely equivalent to any other kind of value. | И Фон Мизес же, помимо прочего, говорит об аналогии, которая кажется мне лучшим объяснением и оправданием нематериальной ценности, ценности восприятия и того факта, что мы должны считать её абсолютно равной любым другим ценностям. |
The best guess is that Japan will raise its value added tax, now only 5 , far below European levels. | Скорее всего, Япония повысит свой НДС, который сейчас равен лишь 5 , что гораздо ниже европейского уровня. |
Civil society helped in making both sides understand difficult issues, study best practices and appreciate the value of peace. | Гражданское общество помогло обеим сторонам понять стоящие перед ними сложные проблемы, ознакомиться с передовой практикой и оценить подлинное значение мира. |
Recommendations are also modelled and evaluated through the system to provide advice on best value and use of space. | С помощью этой системы можно также проводить моделирование и оценку рекомендаций о наиболее эффективном использовании помещений. |
(e) Capitalize on, and optimize, the established, successful partnership between UNCDF and UNDP to maximize the value that joint UNDP UNCDF programmes deliver to the LDCs. | e) эффективно использовать и улучшать успешные отношения сотрудничества, сложившиеся между ФКРООН и ПРООН, для максимального увеличения отдачи от совместных программ ПРООН и ФКРООН для НРС |
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. | Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. |
They must now deliver. | Теперь они должны добиться успеха. |
Who should deliver it? | Кто должен ее произнести? |
Deliver us from evil. | Избавь нас от лукавого. |
Can you deliver that? | Вы можете это доставить? |
Related searches : Deliver Value - Best Value - Deliver Best Results - Deliver Best Practice - Deliver The Best - Deliver Significant Value - Deliver High Value - Deliver Better Value - Deliver Tangible Value - Deliver Optimal Value - Deliver Higher Value - Deliver Unique Value - Deliver Maximum Value - We Deliver Value