Translation of "deliver good results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliver - translation : Deliver good results - translation : Good - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results. | Австралия является хорошим примером того, что политика поддержки конкуренции дает хорошие результаты. |
Good results? | Результаты? |
Here I must add that without good governance no amount of money will deliver results on the Millennium Development Goals. | Здесь я должен добавить, что никакие, сколь бы они не были большими, деньги не принесут результатов в осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, при отсутствии благого правления. |
We expect good results. | Мы ожидаем хороших результатов. |
Good results are expected. | Ожидаются хорошие результаты. |
The results are good. | Результаты хорошие. |
The results were good. | Результаты были хорошими. |
Now is the time to build momentum and deliver lasting results. | Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты. |
Pakistan is expected to deliver results on al Qaeda and the Taliban. | От Пакистана ожидают результатов в отношении аль Каиды и талибов. |
Let's hope for good results. | Давай надеяться на хорошие результаты. |
The results weren't very good. | Результаты были не очень хорошие. |
The results are very good. | Здесь чистый кальций. Какой процент? |
The ability of UNDP to deliver development results rests heavily on its efficiency. | Способность ПРООН обеспечивать достижение конкретных результатов в области развития во многом зависит от эффективности ее деятельности. |
He has achieved very good results. | Он добился блестящих результатов. |
He has achieved very good results. | Он добился очень хороших результатов. |
Tom has achieved very good results. | Том добился очень хороших результатов. |
I hope the results are good. | Надеюсь, результаты будут хорошими. |
Doing good, we may reap good results, but good people still suffer. | Делаешь добро получаешь добро и ... продолжаешь дальше страдать, как хороший человек. |
Nevertheless, the IMF is not complacent, and seeks to ensure that policies deliver results. | Тем не менее, МВФ не останавливается на достигнутом и желает добиться полной отдачи своих програм. |
Well we've seen good results so far. | Хорошо, пока что мы видели положительные результаты. |
Yet neither approach is delivering good results. | Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам. |
These actions bring good long term results. | Эти действия приносят хорошие долгосрочные результаты. |
Are the results good? Yes, they're excellent. | Результаты хорошие? Да, отличные . |
Well, we've seen good results so far. | Хорошо, пока что мы видели положительные результаты. |
So far, we've seen really good results. | До сих пор мы видели действительно хорошие результаты. |
Mr. Farooq (Pakistan) said that no organization could deliver results without adequate and predictable resources. | Г н Фарук (Пакистан) говорит, что никакая организация не может успешно работать без предсказуемого обеспечения достаточными ресурсами. |
Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | Только предложение о реформе, охватывающей все основные аспекты деятельности, может дать удовлетворительные результаты. |
I did a good job. I can deliver 8 per day. | Я хорошо выполнил работу и моу разносить 8 дней. |
If the results are good, parents praise them. | Если результаты хороши родители хвалят себя. |
'Technical difficulties' is never a good enough excuse for failures to deliver. | Технические трудности не могут служить достаточным основанием для невыполнения взятых обязательств. |
We must demonstrate that the General Assembly can deliver results by concluding the comprehensive convention on terrorism. | Приняв всеобъемлющую конвенцию по борьбе с терроризмом, мы должны продемонстрировать, что Генеральная Ассамблея может добиваться реальных результатов. |
At the factory dispensary, we've had very good results. | В заводской больнице мы получили отличные результаты. |
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results. | И этот рост приводит к тому, что люди становятся менее удовлетворенными результатами, даже если эти результаты хороши. |
A business as usual approach on the issue of financing will fail to deliver needed change and results. | Традиционный подход к проблеме финансирования не позволит достигнуть необходимых изменений и результатов. |
A national sports policy can be conducive to good results. | Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. |
More than 30 local bakers were trained, with good results. | В итоге более 30 местных пекарей были обучены с хорошими ре зультатами. |
The results for the English exam this time were very good. | Результаты экзамена по английскому на этот раз были очень хорошими. |
At the 1912 Summer Olympics in Stockholm his results weren't good. | На следующей Олимпиаде 1912 в Стокгольме Андре соревновался в шести дисциплинах. |
We need to preserve and consolidate the good results already obtained. | Мы должны сохранить и закрепить уже достигнутые позитивные результаты. |
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results. | Мир необходим, но не менее важным является обеспечение благого управления, которое поможет добиться конкретных результатов. |
And a good word from you might have the most desirable results. | Замолвите за меня словечко, вам он точно не откажет. |
Non official groupings and movements now make up networks that help shape the direction of development policy and deliver practical results. | Негосударственные объединения и движения сегодня образуют целые системы, помогающие определять направленность политики в области развития и получать конкретные результаты. |
The 2005 Summit must put the United Nations in a better position to deliver results in line with the Millennium Development Goals. | Встреча на высшем уровне, которую планируется провести в 2005 году, должна предоставить Организации Объединенных Наций возможность занять лучшее положение, с тем чтобы добиться результатов согласно Целям в области развития на пороге тысячелетия. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Related searches : Deliver Results - Good Results - Deliver Superior Results - Deliver Better Results - Can Deliver Results - Deliver Real Results - Deliver Excellent Results - Deliver Consistent Results - Deliver Best Results - Deliver Faster Results - Deliver Business Results - We Deliver Results - Deliver Strong Results - That Deliver Results