Translation of "deliver goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliver - translation : Deliver goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My brand is FedEx because I deliver the goods. | Мой бренд FedEx, потому что я доставляю товары. |
You said you are going to Gebze and deliver the goods. | Ты сказал,что ты надо поехать к Гебзу и доставить товар. |
Our next is to beat our way to Murmansk and deliver the goods. | Следующая, вернуться на курс в Мурманск и доставить груз. |
What if the carrier does not deliver the goods to the person entitled to them? | Что же происходит в случае, если перевозчик не сдает груз лицу, имеющему права на груз? |
It is prohibited to deliver goods into pitches that do not have a quality certificate. | Запрещается поставлять в торговые павильоны товары, не имеющие сертификата качества |
Pursuant to article 13 (previously 10) the carrier is obliged to deliver the goods to the consignee. | В соответствии со статьей 13 (ранее 10) перевозчик обязан сдать груз грузополучателю. |
We must also continually improve the capacity of the EU to deliver the goods expected by its citizens. | Мы должны также постоянно улучшать способность Евросоюза предоставлять товары, которые ожидают от него его граждане. |
(b) The carrier is not allowed under applicable law or regulations to deliver the goods to the consignee, | b) перевозчику не разрешается в соответствии с применимым законодательством или нормативными актами сдавать груз грузополучателю. |
The duty of the carrier to deliver the goods to the consignee is dealt with in article 13 (previously 10). | Обязанность перевозчика сдать груз грузополучателю рассматривается в статье 13 (ранее 10). |
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage. | Статья 28 устанавливает общую обязанность сдать груз, готовый к перевозке, если в договоре перевозки не согласовано иное. |
The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage. | Перевозчик, который сдает груз по инструкции распоряжающейся стороны или грузополучателя по договору в соответствии с настоящим пунктом, освобождается от исполнения своих обязательств по сдаче груза в соответствии с договором перевозки. |
The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee. | перевозчик сдает груз грузополучателю в тот момент и в том месте, которые упомянуты в статье 11(4) (ранее 7(3)). |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
This approach takes it for granted that an integrated world market will deliver the goods as long as we contain its excesses and imbalances. | При этом принимается как данность, что покуда мы корректируем перекосы и крайности рыночной экономики, всемирный интегрированный рынок будет служить всеобщему благу. |
An enlightened corporate state, where unions fully support growth and competitiveness objectives, can deliver the economic goods as well as more de centralized systems. | Просвещенная государственная система, где профсоюзы полностью поддерживают рост и цели конкурентоспособности, так же может принести экономические блага, как и более децентрализованные системы. |
Consumers worldwide are finding that they can access virtually unlimited choice on the Internet including customized goods and services that big retailers simply cannot deliver. | Потребители во всем мире убеждаются, что они могут получить доступ к неограниченному виртуальному выбору в Интернете в том числе персонализированным товарам и услугам, которые крупные розничные продавцы просто не могут им предоставить. |
We must also continually improve the capacity of the EU to deliver the goods expected by its citizens. A competitive, innovative and resource efficient economy. | Мы должны также постоянно улучшать способность Евросоюза предоставлять товары, которые ожидают от него его граждане. |
Can they deliver? | Сможет ли она добиться желаемого результата? |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
Deliver this message. | Доставьте это сообщение. |
I deliver pizzas. | Я разносчик пиццы. |
I deliver pizzas. | Я разносчица пиццы. |
They won't deliver. | У них нет доставки. |
Deliver it yourself. | Доставь это сама. |
You deliver yourself? | Смотреть на вас больно... |
And that was a stroke of absolute genius, because what they did was they harnessed the power of the contract, private power, to deliver public goods. | И это был абсолютно гениальный ход, поскольку то, что они сделали, использовало силу контракта, скрытую силу для поставки товаров для общества. |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. | Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. |
They must now deliver. | Теперь они должны добиться успеха. |
Who should deliver it? | Кто должен ее произнести? |
Deliver us from evil. | Избавь нас от лукавого. |
Can you deliver that? | Вы можете это доставить? |
Can you deliver that? | Ты можешь это доставить? |
Can you deliver this? | Можете это доставить? |
I'll deliver it myself. | Я сам это доставлю. |
I'll deliver the box. | Я доставлю эту коробку. |
I'll deliver the box. | Я доставлю этот ящик. |
Can you deliver it? | Вы можете это доставить? |
Now we'll deliver it. | Now we'll deliver it. |
Please deliver them there. | Äîńňŕâüňĺ âń ňóäŕ. |
Deliver this note yourself. | Отнеси сама этот листок. |
I knew you'd deliver. | Я знал, что ты не подведешь. |
We can deliver it. | Мы можем отнести. |
No, I'll deliver them. | Нет, я их передам. |
Related searches : Deliver The Goods - Deliver Work - Deliver For - Deliver Excellence - Deliver Data - Will Deliver - Please Deliver - Deliver Support - Deliver Documents - Deliver Experience - Can Deliver - Deliver Insights