Translation of "delivering performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Delivering a message.
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
Delivering a message.
и передающими напоминание,
Delivering a message.
и передающими Напоминание
Delivering a message.
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
Delivering a message.
Клянусь теми, кто передает откровение посланникам ,
Delivering a message.
Которые передают Напоминание (Аллаха),
Delivering a message.
Передающими наставления,
DELIVERING THE GOODS
ДОСТАВКА ГРУЗОВ
You're delivering now.
О, да это же Сиоми.
Some kid delivering papers.
Я не хотел, чтобы меня увидели, поэтому спрятался.
She was delivering washing.
Она разносила белье.
I'm delivering the potatoes.
Картофель.
(b) Delivering emergency humanitarian assistance.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.
(b) delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) Delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
You can start delivering again.
Можешь возобновить доставку.
Consider delivering the letter by hand!
Если возможно, доставьте письмо самостоятельно!
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И
Tomorrow morning I'm delivering some work
Завтрашним утром у меня коекакая работа.
Within this overall objective, ONUB has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках достижения этой общей цели ОООНБ в течение бюджетного периода способствовала реализации ряда ожидаемых достижений путем осуществления соответствующих ключевых видов деятельности, информация о которых приводится в таблицах ниже.
Within this overall objective, UNAMSIL has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках достижения этой общей цели МООНСЛ в течение периода, охватываемого настоящим отчетом об исполнении бюджета, содействовала достижению ряда результатов путем осуществления соответствующих основных мероприятий, указанных в таблицах ниже.
Within this overall objective, UNFICYP has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках достижения этой общей цели ВСООНК в течение периода, охватываемого настоящим отчетом об исполнении бюджета, содействовали реализации ряда достижений путем осуществления соответствующих основных мероприятий, указанных в таблицах ниже.
Within this overall objective, UNMEE has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках достижения этой общей цели МООНЭЭ в течение отчетного периода содействовала в решении ряда задач путем проведения соответствующих ключевых мероприятий, о которых говорится в нижеследующих таблицах.
Yet neither approach is delivering good results.
Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам.
Tom's part time job is delivering pizzas.
Том на полставки работает разносчиком пиццы.
Are governments delivering services to the citizens?
Служат ли правительства своим гражданам?
A mysterious mailman delivering 2 mysterious letters.)
Таинственный почтальон доставляет 2 таинственных письма.)
People delivering lunch boxes in Soma City.
Люди, доставляющие коробки с обедом в Сома.
He's delivering an oration in sign language.
Он произносит речь на языке жестов.
Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках достижения этой общей цели в течение периода, охватываемого настоящим отчетом об исполнении бюджета, Миссия содействовала реализации ряда достижений путем осуществления соответствующих основных мероприятий, указанных в таблицах ниже.
Within this overall objective, the Operation has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках этой общей цели в течение бюджетного периода Операция способствовала реализации ряда ожидаемых достижений путем осуществления соответствующих ключевых видов деятельности, информация о которых приводится в нижеследующих таблицах.
Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
В рамках этой общей цели Миссия в течение периода, охватываемого настоящим отчетом об исполнении бюджета, содействовала реализации ряда достижений посредством осуществления соответствующих основных мероприятий, перечисленных в таблицах ниже.
Within this overall objective, the Logistics Base has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the framework below.
В рамках достижения этой общей цели в течение периода, охватываемого настоящим отчетом об исполнении бюджета, База содействовала реализации ряда достижений путем осуществления соответствующих ключевых видов деятельности, указанных в таблицах ниже.
Let's say it's delivering some oxygen out here.
Скажем, она доставляет кислород отсюда.
A mere formality before delivering a burial permit.
Это обычная формальность.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
He was out there in Parol delivering a baby.
Он принимал роды в Пароле.
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in
Сильные стороны
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577).
b) ассигнований на практическую подготовку пользователей ИМИС (3 730 577 долл. США).
I'm just delivering a message from me to you.
Я пришел передать мое сообщение тебе.
Do what you want, but I'm delivering the meat.
Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению.
B Full performance fully satisfactory performance
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
Performance
Эффективность

 

Related searches : Delivering High Performance - Delivering Breakthrough Performance - Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Party - Delivering Excellence - Delivering Projects - Delivering Against - Delivering Expertise - Delivering Success - Delivering Power