Translation of "delivering projects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There's Open Data Kenya, which geocodes and crowdsources information about where projects are, are they delivering results.
Есть Открытые Данные Кении, в котором представлены геокоды и информация от множества волонтёров где идут проекты? Приносят ли они результаты?
Delivering a message.
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
Delivering a message.
и передающими напоминание,
Delivering a message.
и передающими Напоминание
Delivering a message.
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
Delivering a message.
Клянусь теми, кто передает откровение посланникам ,
Delivering a message.
Которые передают Напоминание (Аллаха),
Delivering a message.
Передающими наставления,
DELIVERING THE GOODS
ДОСТАВКА ГРУЗОВ
You're delivering now.
О, да это же Сиоми.
Some kid delivering papers.
Я не хотел, чтобы меня увидели, поэтому спрятался.
She was delivering washing.
Она разносила белье.
I'm delivering the potatoes.
Картофель.
(b) Delivering emergency humanitarian assistance.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.
(b) delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) Delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
You can start delivering again.
Можешь возобновить доставку.
Consider delivering the letter by hand!
Если возможно, доставьте письмо самостоятельно!
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES
III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И
Tomorrow morning I'm delivering some work
Завтрашним утром у меня коекакая работа.
Through its internal reforms UNIDO could become a more efficient, demand driven organization, identifying and delivering high impact programmes and projects within the shortest possible time.
Внутренние реформы помогут ЮНИДО повысить свою эффективность и стать организацией, деятельность которой определяется спросом и кото рая в самое короткое время сможет разрабатывать и осуществлять высокоэффективные программы и проекты.
Yet neither approach is delivering good results.
Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам.
Tom's part time job is delivering pizzas.
Том на полставки работает разносчиком пиццы.
Are governments delivering services to the citizens?
Служат ли правительства своим гражданам?
A mysterious mailman delivering 2 mysterious letters.)
Таинственный почтальон доставляет 2 таинственных письма.)
People delivering lunch boxes in Soma City.
Люди, доставляющие коробки с обедом в Сома.
He's delivering an oration in sign language.
Он произносит речь на языке жестов.
Let's say it's delivering some oxygen out here.
Скажем, она доставляет кислород отсюда.
A mere formality before delivering a burial permit.
Это обычная формальность.
He was out there in Parol delivering a baby.
Он принимал роды в Пароле.
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in
Сильные стороны
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577).
b) ассигнований на практическую подготовку пользователей ИМИС (3 730 577 долл. США).
I'm just delivering a message from me to you.
Я пришел передать мое сообщение тебе.
Do what you want, but I'm delivering the meat.
Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению.
Similarly, the World Bank could utilize and support United Nations programmes in delivering grant based technical assistance, particularly quot free standing quot technical assistance unrelated to specific capital investment projects.
51. Точно так же Всемирный банк мог бы использовать и поддерживать программы Организации Объединенных Наций в оказании технической помощи на основе субсидий, особенно quot независимой quot технической помощи, не связанной с осуществлением конкретных капитальных проектов.
When Tom was a teenager, he earned money delivering newspapers.
В юные годы Том зарабатывал деньги, разнося газеты.
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or
а) оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития на этапе миростроительства, или
These principles should also be applied in delivering public services.
Эти принципы следует также учитывать при оказании коммунальных услуг.
buying and selling delivering the goods and settling the accounts.
куплей продажей доставкой товаров и произведением расчетов.
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide.
Акушерская помощь большинство женщин по всей стране рожают в медицинских учреждениях.
These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq.
Это представляет собой дальнейший прогресс в процессе оказания помощи Ираку.
But you are delivering all 3 to the same place!
Но, ты же везешь все три в одно и тоже место!
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
от достойных проектов, хороших проектов и очень хороших проектов.
Joint European Projects Compact Projects Mobility Joint European Projects Project Design
Совместные европейские проекты по повышению мобильности (СЕППМ) Структура проекта

 

Related searches : Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Party - Delivering Excellence - Delivering Against - Delivering Expertise - Delivering Success - Delivering Power - Delivering Health - Start Delivering - Delivering Institution