Translation of "dementia care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Dementia - translation : Dementia care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has dementia. | У Тома деменция. |
Dementia scares us. | Слабоумие страшит нас. |
He got dementia anyway. | Впрочем, у него всё равно развилось слабоумие. |
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia. | Так вот, одна моя пациентка умирала от деменции. |
No. He's got space dementia. | Космическа лудост. |
They call it dementia epilepsia. | Они называют это dementia epilepsia. |
This means a variation of dementia. | Это означает, что изменение деменции. |
She showed signs of dementia in her final years. | В последние годы жизни у Хепбёрн также наблюдались признаки деменции. |
When you care for someone with dementia, and you get training, they train you to engage them in activities that are familiar, hands on, open ended. | Когда вам нужно ухаживать за страдающим слабоумием, вы записываетесь на подготовительные курсы. Там вас учат занимать больного его привычными делами, практическими и не ограниченными временем. |
It is entitled Twilight Dementia and was released in September 2010. | Альбом был назван Twilight Dementia и был выпущен в сентябре 2010 года. |
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia. | Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно височной доли головного мозга. |
When you get dementia, it gets harder and harder to enjoy yourself. | Когда у тебя слабоумие, хорошо проводить время удаётся всё реже и реже. |
Pre dementia The first symptoms are often mistakenly attributed to ageing or stress. | Первые симптомы часто путают с проявлениями старения или реакцией на стресс. |
Brain damage, dementia and persistent cognitive dysfunction associated with neuroleptic drugs Evidence, etiology, implications. | Brain damage, dementia and persistent cognitive dysfunction associated with neuroleptic drugs Evidence, etiology, implications. |
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions. | Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний. |
Dementia, during which the patient becomes unresponsive or mute over the course of six months. | Это последняя стадия болезни, длящаяся в среднем 6 месяцев, после чего пациент умирает. |
Our own Cassie? They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox. | У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия. |
When combined with Korsakoff psychosis, a subacute dementia syndrome, it is then called Wernicke Korsakoff syndrome. | Оно может сочетаться с корсаковским психозом подострым синдромом деменции (синдром Вернике Корсакова). |
I need a heart so pure that if it's stripped bare by dementia, it will survive. | Мне нужно сердце, настолько чистое, чтобы, даже если его опустошит слабоумие, оно могло выжить. |
This did not happen however, though in September 2010 a live CD was released titled Twilight Dementia . | Этого не произошло, однако в сентябре 2010 года был выпущен концертный альбом Twilight Dementia . |
They have what I called logorrhea dementia, which is they talk so much they drive themselves insane. | У них, как я называю это, слабоумие со словесным поносом, то есть они так много говорят, что доводят себя до сумасшествия. |
This has resulted in reduced intelligence, dementia, ... due to brain traumas from from being hit on the head. | Также было выявлено, что большинство травм случается в результате спаррингов. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
In July 2002, it dismissed a case against Pinochet, saying that he was unfit to stand trial due to dementia. | В июле 2002 года Верховный суд прекратил дело против Пиночета, заявив, что он был невменяемым из за слабоумия. |
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum. | В ресторане она вела себя, как слабоумная... чутьчуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме. |
When the judge ordered him to make a statement about his party's finances, he'll argue senile dementia and will provide evidence. | Когда судья потребовал от него рассказать о финансировании его партии, чиновник притворился слабоумным и предоставил доказательства этого. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
The confused faces and shaky hands of people who have dementia, the big numbers of people who get it, they frighten us. | Растерянные лица и трясущиеся руки людей со слабоумием, огромное количество больных людей всё это пугает нас. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
There's about 35 million people globally living with some kind of dementia, and by 2030 they're expecting that to double to 70 million. | В мире около 35 миллионов людей страдают разными видами слабоумия, и ожидается, что в 2030 их количество удвоится и составит 70 миллионов. |
Waiting for that recognition moment may be the best early indicator of the onset of dementia than anything that shows up clinically today. | Задержка момента осознания может оказаться самым ранним проявлением слабоумия и может предвосхитить все клинические показатели. |
(a) health care services, including reproductive health care | 2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья |
One that coordinates care, rather than fragments care. | Та, которая координирует лечение, а не разваливает его. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
And if you don't care, why should I care?' | А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно? |
D. Primary health care and the health care sector | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения |
She doesn't care. Whatever you do, she doesn't care. | Что бы ты ни делала, ей всё равно. |
Health Care | Здравоохранение |
Take care. | Позаботьтесь о себе. |
Related searches : Advanced Dementia - Moderate Dementia - Dementia Patients - Alcoholic Dementia - Presenile Dementia - Senile Dementia - Dementia Praecox - Vascular Dementia - Dementia Unit - Dementia Ward - Degenerative Dementia - Rapidly Progressive Dementia - Onset Of Dementia