Translation of "dementia praecox" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our own Cassie? They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox.
У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
Tulipa praecox is locally called Turkish lale.
Tulipa praecox здесь называют Турецкий лале.
Tom has dementia.
У Тома деменция.
Dementia scares us.
Слабоумие страшит нас.
He got dementia anyway.
Впрочем, у него всё равно развилось слабоумие.
No. He's got space dementia.
Космическа лудост.
They call it dementia epilepsia.
Они называют это dementia epilepsia.
This means a variation of dementia.
Это означает, что изменение деменции.
She showed signs of dementia in her final years.
В последние годы жизни у Хепбёрн также наблюдались признаки деменции.
It is entitled Twilight Dementia and was released in September 2010.
Альбом был назван Twilight Dementia и был выпущен в сентябре 2010 года.
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia.
Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно височной доли головного мозга.
When you get dementia, it gets harder and harder to enjoy yourself.
Когда у тебя слабоумие, хорошо проводить время удаётся всё реже и реже.
1840 Diuris praecox D.L.Jones 1991 Diuris protena D.L.Jones 2006 Northern Golden Moths Diuris pulchella D.L.Jones 1991 Diuris punctata Sm.
1840 Diuris praecox D.L.Jones 1991 Diuris protena D.L.Jones 2006 Northern Golden Moths Diuris pulchella D.L.Jones 1991 Diuris punctata Sm.
Pre dementia The first symptoms are often mistakenly attributed to ageing or stress.
Первые симптомы часто путают с проявлениями старения или реакцией на стресс.
Brain damage, dementia and persistent cognitive dysfunction associated with neuroleptic drugs Evidence, etiology, implications.
Brain damage, dementia and persistent cognitive dysfunction associated with neuroleptic drugs Evidence, etiology, implications.
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions.
Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний.
Dementia, during which the patient becomes unresponsive or mute over the course of six months.
Это последняя стадия болезни, длящаяся в среднем 6 месяцев, после чего пациент умирает.
When combined with Korsakoff psychosis, a subacute dementia syndrome, it is then called Wernicke Korsakoff syndrome.
Оно может сочетаться с корсаковским психозом подострым синдромом деменции (синдром Вернике Корсакова).
I need a heart so pure that if it's stripped bare by dementia, it will survive.
Мне нужно сердце, настолько чистое, чтобы, даже если его опустошит слабоумие, оно могло выжить.
This did not happen however, though in September 2010 a live CD was released titled Twilight Dementia .
Этого не произошло, однако в сентябре 2010 года был выпущен концертный альбом Twilight Dementia .
They have what I called logorrhea dementia, which is they talk so much they drive themselves insane.
У них, как я называю это, слабоумие со словесным поносом, то есть они так много говорят, что доводят себя до сумасшествия.
This has resulted in reduced intelligence, dementia, ... due to brain traumas from from being hit on the head.
Также было выявлено, что большинство травм случается в результате спаррингов.
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia.
Так вот, одна моя пациентка умирала от деменции.
In July 2002, it dismissed a case against Pinochet, saying that he was unfit to stand trial due to dementia.
В июле 2002 года Верховный суд прекратил дело против Пиночета, заявив, что он был невменяемым из за слабоумия.
She showed signs of dementia at the restaurant... that, with a little embellishment, could easily land her in an asylum.
В ресторане она вела себя, как слабоумная... чутьчуть все приукрасить, и она вполне может оказаться в сумасшедшем доме.
Fourteen tulip species are cultivated in Greece, four of them especially in the central and southeastern parts of Chios Island (Tulipa praecox, Tulipa agenensis, Tulipa clusiana, Tulipa undulatifolia).
В Греции выращиваются четырнадцать видов тюльпанов, четыре из них именно в центральной и юго восточной частях острова Хиос (Tulipa praecox, Tulipa agenensis, Tulipa clusiana, Tulipa undulatifolia).
When the judge ordered him to make a statement about his party's finances, he'll argue senile dementia and will provide evidence.
Когда судья потребовал от него рассказать о финансировании его партии, чиновник притворился слабоумным и предоставил доказательства этого.
The confused faces and shaky hands of people who have dementia, the big numbers of people who get it, they frighten us.
Растерянные лица и трясущиеся руки людей со слабоумием, огромное количество больных людей всё это пугает нас.
There's about 35 million people globally living with some kind of dementia, and by 2030 they're expecting that to double to 70 million.
В мире около 35 миллионов людей страдают разными видами слабоумия, и ожидается, что в 2030 их количество удвоится и составит 70 миллионов.
Waiting for that recognition moment may be the best early indicator of the onset of dementia than anything that shows up clinically today.
Задержка момента осознания может оказаться самым ранним проявлением слабоумия и может предвосхитить все клинические показатели.
When you care for someone with dementia, and you get training, they train you to engage them in activities that are familiar, hands on, open ended.
Когда вам нужно ухаживать за страдающим слабоумием, вы записываетесь на подготовительные курсы. Там вас учат занимать больного его привычными делами, практическими и не ограниченными временем.
And the dementia ate out the language parts of the brain, and then this artwork came out of somebody who used to install stereos in cars.
Деменция в этих пациентах разрушила языковые участки мозга, и вот эту картину нарисовал пациент, который раньше занимался установкой магнитол в машинах.
Daily consumption of alcohol has been linked to a decreased risk of cardiovascular disease, diabetes, dementia, including Alzheimer's, gal stones, strokes, kidney stones, that's just to name a few.
Ежедневное употребление алкоголя связывают с уменьшением риска сердечно сосудистых заболеваний, диабета, деменции, болезни Альцгеймера, желчных камней, инсультов, почечных камней, и это ещё не всё.
Nancy had been diagnosed with dementia, and her doctor told her husband that he should find a home for her because within a year, she would not know his name.
Нэнси поставили диагноз деменция . Доктор посоветовал её мужу пристроить её куда нибудь, потому что через год она забудет его имя.
Some names include a play on words, such as Dr. F. Roy Dean Schlippe (Freudian slip), Emmesey Squire (E mc2), Dr. C. Niall DeMencha (senile dementia), and Sir E. Brum (cerebrum).
C. Niall DeMencha (senile dementia старческое слабоумие), Sir E. Brum (cerebrum головной мозг), Malachy Pasteur и Violet Tsirblou (Violets are blue).
Date unknown Over 1.7 million people in the United Kingdom will be suffering from dementia according to reports published in 2007 by the London School of Economics and Institute of Psychiatry.
Согласно сообщениям, опубликованным в 2007 году Лондонской школой экономики и Институтом психиатрии, свыше 1,7 миллиона жителей в Великобритании будет страдать слабоумием.
Currently, there are two sections in the genus Pleione section Pleione (includes the autumn flowered species) P. lagenaria, P. maculata, P. praecox, P. saxicola section Humiles (includes the spring flowering species) P. albiflora, P. bulbocodioides, P. chunii, P. confusa, P. coronaria, P. formosana, P. forrestii, P.
Paxton, 1851 ( Pleione maculata Pleione praecox ) Pleione moelleri Braem, 1999 Pleione barbarae Pleione mohrii Braem, 1999 Pleione barbarae Pleione taliensis P.J.Cribb Butterf., 1999 ( Pleione bulbocodioides Pleione yunnanensis )Различают две группы плейоне.
It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happen to me. Or, we decide that we're going to prevent dementia, and it will never happen to us because we're going to do everything right and it won't come and get us.
Только не я, ко мне это не относится, со мной этого никогда не случится , либо решаем предотвратить слабоумие оно нас не настигнет, не доберётся до нас, потому что мы всё сделаем правильно.
Based on what I've learned from taking care of my father, and researching what it's like to live with dementia, I'm focusing on three things in my preparation I'm changing what I do for fun, I'm working to build my physical strength, and this is the hard one I'm trying to become a better person.
Исходя из того, что я узнала, ухаживая за отцом и исследуя, каково жить со слабоумием, в ходе моей подготовки я концентрируюсь на трёх вещах я меняю характер своих увлечений, тренирую свою физическую силу и, наконец, самое сложное пытаюсь стать лучшим человеком.
Mental health is a problem because at least one fifth of the Mexican population experience some kind of mental disorder at some stage of their lives four million adults suffer from depression half a million from schizophrenia one million persons are affected by epilepsy, while 10 per cent of elderly persons over age 65 suffer from dementia.
человек от эпилепсии, а от слабоумия страдают 10 населения в возрасте старше 65 лет.

 

Related searches : Advanced Dementia - Moderate Dementia - Dementia Patients - Dementia Care - Alcoholic Dementia - Presenile Dementia - Senile Dementia - Vascular Dementia - Dementia Unit - Dementia Ward - Degenerative Dementia - Rapidly Progressive Dementia - Onset Of Dementia