Translation of "deprived them of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The accident deprived them of their only son. | Несчастный случай отобрал их единственного сына. |
The accident deprived them of their only son. | Несчастный случай лишил их единственного сына. |
Who left them alone, oppressed, broken amp deprived. | Стыд и позор учёным! Те, кто оставил их самих, притесненных, разбитых, лишённых. |
When they refused he deprived them of their titles and lands, granting them to his allies. | Когда они отказались, он лишил их титулов и земель, раздав их своим союзникам. |
But, throughout their country s crisis, the Greek people have been deprived of them. | Но, на протяжении кризиса в своей стране, греческий народ был лишен этого выбора. |
We were deprived of transportation. | Нас лишили транспорта. |
The shock deprived her of speech. | Это потрясение лишило её речи. |
The shock deprived her of speech. | От шока она лишилась дара речи. |
A toothache deprived me of sleep. | Зубная боль не дала мне уснуть. |
Had Allah so willed, He could have deprived them totally of their hearing and their sight. | Пусть же они убоятся этого наказания и хотя бы частично отрекутся от своих злодеяний и лицемерия, ведь Аллах властен над всем сущим, и для Него нет ничего невозможного. И если Он пожелает свершить задуманное, то ничто уже не помешает Ему и не окажет ему сопротивление. |
Had Allah so willed, He could have deprived them totally of their hearing and their sight. | Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Это те, которых проклял Аллах отдалил от Своего милосердия . Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину). |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Это те, которых проклял Аллах. Он оглушил их и ослепил их взоры. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Они слышат для того, чтобы у них не осталось оправданий своему неверию. У них также есть глаза, но их взор не останавливается на ясных знамениях Аллаха, и они не делают полезных выводов из того, что видят. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Они те, которых Аллах проклял, лишив их Своего милосердия, слуха, чтобы они не слышали истины, зрения, чтобы они не видели прямого пути. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Ведь они те, которых Аллах проклял, лишил слуха и ослепил. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | И это те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И ослепил их взоры. |
It is these upon whom Allah has laid His curse so He made them deaf and deprived them of their sight. | Таких людей Бог проклял сделал их глухими и ослепил очи их. |
Should the judiciary be deprived of power? | Будет ли лишена силы судебная власть? |
The accident deprived him of his sight. | Авария лишила его зрения. |
People were deprived of their political rights. | Людей лишили их политических прав. |
He was deprived of his civil rights. | Его лишили гражданских прав. |
He was deprived of his civil rights. | Он был лишён своих гражданских прав. |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)! |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Когда же они убедились в том, что не ошиблись, то пришли в себя и сказали Да ведь мы лишились нашего сада . Они поняли, что это было Божьим возмездием. |
Indeed we are deprived of (the fruits)! | Мы лишились этого . |
Children deprived of a family environment (art. | (Статья 20 Конвенции) |
Activities for persons deprived of their liberty | Деятельность в интересах лишенных свободы лиц |
Children deprived of a family environment (art. | Дети, лишенные своего семейного окружения (статья 20) 168 177 37 |
Children deprived of a family environment (art. | Дети, лишенные своего семейного окружения (cтатья 20) |
So they're deprived of understanding their reality. | То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности. |
Rights and guarantees of persons deprived of liberty | Права лиц, лишённых свободы, и предоставленные им гарантии |
Homeless, deprived of education, uprooted, recruited as child soldiers, millions of them were subjected to every form of exploitation. | Бездомные, лишенные возможности получить образование и своих корней, вербуемые в качестве детей солдат, миллионы таких детей подвергаются всем формам эксплуатации. |
The unfortunate among them were victims of abuse and neglect, deprived of their rights and even of life itself. | Наиболее несчастные из них являются жертвами грубого обращения и пренебрежительного отношения, в результате чего их лишают принадлежащих им прав и даже самой жизни. |
Aye! we are deprived! | Более того, мы еще и лишены (пропитания) . |
Aye! we are deprived! | и, вдобавок, мы еще лишены . |
Aye! we are deprived! | Более того, мы лишились пропитания . |
Aye! we are deprived! | Мы несчастны и лишены пропитания . |
Aye! we are deprived! | и лишились мы пропитания . |
Aye! we are deprived! | К тому ж теперь мы лишены всего. |
Aye! we are deprived! | и еще всего лишились! |
We are now deprived. | (А затем, когда они узнали его, то сказали) О, нет! Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)! |
We are now deprived. | Даже мы лишены! |
We are now deprived. | О нет! Мы лишились этого . |
Related searches : Deprived Of Meaning - Deprived Of Rights - Deprived Of Education - Deprived Of Opportunity - Deprived Of Liberty - Deprived Of Food - Deprived Of Freedom - Deprived Of Sleep - Are Deprived Of - Deprived Of(p) - Deprived Of Access - Deprived Of Oxygen - Of Them