Translation of "designated contracting states" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contracting - translation : Designated - translation : Designated contracting states - translation : States - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Contracting States, | Договаривающиеся государства, |
A further suggestion was raised that the designated place in the draft paragraph could be limited to Contracting States. | Было также высказано мнение о том, что указанное место, предусматриваемое в этом проекте пункта, могло бы относиться только к договаривающимся государствам. |
The routes designated by the Contracting Parties for transit traffic are specified in annex . | Маршруты, установленные Договаривающимися сторонами для транзитных перевозок, указаны в приложении |
This Convention applies in different Contracting States. | Настоящая Конвенция применяется в разных договаривающихся государствах . |
State insects are designated by 45 individual states of the fifty United States. | В некоторых штатах избраны по два символа из числа насекомых. |
Both Resolutions have been brought to the attention of Contracting States urging States to implement them. | Обе резолюции были доведены до сведения договаривающихся государств с настоятельным призывом обеспечить их осуществление. |
Consequently, it is not applicable to States that are not contracting parties. | Следовательно, она не применима к тем государствам, которые не присоединились к ней. |
It might be preferable, for instance, to avoid using the parallel terms States Parties and Contracting States . | Например, было бы, вероятно, желательно избегать использова ния таких параллельных терминов, как государ ства члены и договаривающиеся государства . |
Port facility is a location, as determined by the Contracting Government or by the Designated Authority, where the ship port interface takes place. | 1 Портовое средство означает место, определенное Договаривающимся правительством или назначенным органом, где происходит взаимодействие судно порт. |
Aware of the growing interdependence of the States of the Contracting Parties regionally, | сознавая растущую взаимозависимость государств Договаривающихся сторон на региональном уровне, |
1. The Contracting Parties shall grant each other permits to carry out transit traffic in the territory of the States of the Contracting Parties. | Договаривающиеся стороны предоставляют друг другу разрешения на осуществление транзитных перевозок по территории государств Договаривающихся сторон. |
(a) When the States referred to in article 1, paragraph 1, are Contracting States to this Convention or | а) государства, упомянутые в пункте 1 статьи 1, являются Договаривающимися государствами настоящей Конвенции или |
(a) When the States referred to in article 1, paragraph 1, are Contracting States to this Convention or | а) государства, упомянутые в пункте 1 статьи 1, являются Договаривающимися государствами настоящей Конвенции или |
1. At the request of not less than one third of the Contracting States to this Convention, the depositary shall convene a conference of the Contracting States to revise or amend it. | 1. По просьбе не менее чем одной трети Договаривающихся государств настоящей Конвенции депозитарий созывает конференцию Договаривающихся государств для ее пересмотра или внесения в нее поправок. |
One was what constituted a relevant number of Contracting States another was whether the REIO concerned was to have the status of a Contracting State. | Один такой вопрос заключается в том, что именно образует соответ ствующее число договаривающихся государств другой будет ли соответствующая РОЭИ иметь ста тус договаривающегося государства. |
Yorktown is a census designated place (CDP) in York County, Virginia, United States. | Йорктаун ( Yorktown ) статистически обособленная местность в округе Йорк, штат Вирджиния, США. |
Honalo is a census designated place (CDP) in Hawaii County, Hawaii, United States. | Хонало () статистически обособленная местность в округе Гавайи (штат Гавайи, США). |
Makena is a census designated place (CDP) in Maui County, Hawaii, United States. | Макена () статистически обособленная местность в округе Мауи (штат Гавайи, США). |
3. Any reference to a Contracting State or Contracting States in this Convention applies equally to a regional economic integration organization where the context so requires. | 3. Любая ссылка на Договаривающееся государство или Договаривающиеся государства в настоящей Конвенции относится в равной степени к региональной организации экономической интеграции, когда этого требует контекст. |
(i) If there is no depositary, directly by the author of the reservation to the contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties to the treaty or | i) в отсутствие депозитария непосредственно автором оговорки договаривающимся государствам и договаривающимся организациям и другим государствам и международным организациям, имеющим право стать участниками договора или |
This document has also been made available to Contracting States via an ICAO secure website. | Этот документ также предоставлен в распоряжение договаривающихся государств через посредство безопасного веб сайта ИКАО. |
It does not require that both parties be located in Contracting States (Note, paragraph 28). | В ней отсутствует требование о том, чтобы обе стороны были расположены в договаривающихся государствах (пункт 28 Записки). |
Contracting Parties to the TIR Convention and their designated Customs TIR Focal Points are the sole intended recipients of the information contained in this data bank. | Договаривающейся стороны Конвенции МДП и назначенные ими таможенные координационные центры МДП являются единственными предполагаемыми получателями информации, содержащейся в этом банке данных. |
(g) the term competent authorities shall mean the Customs authority or any other authority designated by a Contracting Party to monitor the implementation of this Convention | g) термин компетентные органы означает таможенный орган или любой другой уполномоченный Договаривающейся стороной орган, осуществляющий контроль за применением настоящей Конвенции |
Bryans Road is a census designated place (CDP) in Charles County, Maryland, United States. | Брайанс Роуд () статистически обособленная местность в округе Чарльз, штат Мэриленд, США. |
GDP is contracting. | ВВП сокращается. |
(a) Electronic contracting | а) Электронное заключение договоров |
The Contracting Parties, | Договаривающиеся Стороны, |
The Contracting Parties | Договаривающиеся Стороны |
Given this environment, no wonder credit is still contracting in the United States, Europe, and elsewhere. | При данных обстоятельствах неудивительно, что выдача кредитов сокращается в Соединенных Штатах, Европе и где то еще. |
Consideration could be given to limiting the operation of the provision to places in Contracting States | рассмотреть возможность ограничения сферы применения этого положения только местами, расположенными в договаривающихся государствах |
This brought the number of Contracting States to four (Austria, Hungary, Netherlands and the Russian Federation). | Таким образом, число Договаривающихся сторон достигло четырех (Австрия, Венгрия, Нидерланды и Российская Федерация). |
The carriers of the State of one Contracting Party may establish offices in the territory of the States of other Contracting Parties for the purpose of operating transit traffic of goods in accordance with the legislation of the respective Contracting Parties. | Перевозчики государства одной из Договаривающихся cторон могут открывать бюро на территории государств других Договаривающихся cторон для целей организации транзитных перевозок грузов в соответствии с законодательством соответствующих Договаривающихся cторон. |
The latter Article is intended to ensure that any Contracting State shall apply the rules as part of statute law of all contracting states, irrespective of the proper law. | Данная статья призвана обеспечить, чтобы любое договаривающееся государство применяло эти правила в качестве статутного права всех договаривающихся государств независимо от права, свойственного договору. |
Evansville is a census designated place (CDP) in Yukon Koyukuk Census Area, Alaska, United States. | Эвансвилл () статистически обособленная местность в зоне переписи населения Юкон Коюкук, штат Аляска, США. |
2, and Windfield) is a census designated place (CDP) in Merced County, California, United States. | 2 , Windfield ) статистически обособленная местность в округе Мерсед штата Калифорния, США. |
There were also 85 participating States, which had designated a total of 127 national authorities. | Было также 85 участвующих государств, которые в общей сложности назначили 127 национальных органов. |
In the standard rename National Designated Authority to Designated Authority . | Изменить использующийся в стандарте термин национальный компетентный орган на компетентный орган . |
Contracting and granting loans | получение и предоставление займов |
B. Contingency contracting capability | В. Способность оперативно заключать контракты на поставки |
Backup designated router A backup designated router (BDR) is a router that becomes the designated router if the current designated router has a problem or fails. | Резервный выделенный маршрутизатор (backup designated router, BDR). |
They shall be elected by the Administrative Committee by a majority of Contracting States present and voting. | Они избираются Административным комитетом большинством голосом присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся государств. |
Designated national authorities | Назначенные национальные органы |
Designated operational entities | Е. Назначенные оперативные органы |
Designated national authorities | Назначенный национальный орган |
Related searches : Designated States - Designated Contracting Party - Designated Contracting Parties - Project Contracting - Contracting Body - Contracting Business - Contracting Officer - Contracting With - Performance Contracting - Relational Contracting - Contracting Firm