Translation of "deteriorate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Democracies deteriorate.
Государства деградируют.
And didn't deteriorate later.
И только потом изменилось в худшую сторону.
The situation may deteriorate at any time.
Ситуация может ухудшиться в любое время.
But long term prospects are certain to deteriorate.
Однако нет сомнений в том, что долгосрочным перспективам России будет нанесен серьезный урон.
In Eritrea, the humanitarian situation continued to deteriorate.
В Эритрее гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться.
The situation in Kosovo also continues to deteriorate.
Продолжает ухудшаться и положение в Косово.
Don't deteriorate the dresses. they are not yours!
Не испортите платья, они вам не принадлежат!
When you give up you can deteriorate very quickly.
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
In the following year his health began to deteriorate.
В следующем году у Земпера начались проблемы со здоровьем.
In Eritrea, the overall humanitarian situation continues to deteriorate.
В Эритрее общая гуманитарная ситуация продолжает ухудшаться.
From that time, the situation has continued to deteriorate.
С тех пор ситуация продолжает ухудшаться.
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
It could well deteriorate into that the potential is there.
Он вполне может перерасти в такую форму потенциал имеется.
The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate.
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
The brothers' relationship did not deteriorate immediately after Solomon's birth.
Однако отношения братьев не ухудшились сразу после рождения Шоломона.
3. The situation in southern Iraq was continuing to deteriorate.
3. Продолжает ухудшаться обстановка в южных районах Ирака.
The battle The situation continued to deteriorate over the next week.
В течение следующей недели ситуация продолжала ухудшаться.
The socio economic situation of the Palestinian people continued to deteriorate.
Социально экономическое положение палестинского народа продолжает ухудшаться.
The relationship between investment and gross national product continues to deteriorate.
Соотношение между инвестициями и валовым национальным продуктом продолжает ухудшаться.
A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time.
Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность.
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate.
При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок.
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate.
Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Basic services continue to deteriorate, particularly in the health, water and sanitation sectors.
Уровень базовых услуг продолжает падать, особенно в секторах здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
If the situation is allowed to deteriorate, this will inevitably influence future developments.
Если допустить обострение такой ситуации, она неизбежно повлияет на будущие события.
High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries.
Еще одним фактором, затрудняющим доступ к рынку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является высокая стоимость транзитных перевозок.
The international community should not stand by in desperation and watch conditions deteriorate.
Международное сообщество не должно в отчаянии наблюдать со стороны за происходящим ухудшением обстановки.
If we had the bomb, the relationships with all our neighbors would immediately deteriorate.
Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились .
As plants generally deteriorate after the second season, they are best treated as biennial.
Поскольку после второго сезона внешний вид растения сильно ухудшается, то его рассматривают как двухлетнее.
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead.
Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться.
The economic and social conditions in the least developed countries continue to deteriorate badly.
Экономические и социальные условия в наименее развитых странах продолжают стремительно ухудшаться.
Owing to inadequate and unsuitable shelving, stored items easily deteriorate or are often damaged.
Из за отсутствия пригодных стеллажей хранимые предметы легко портятся и зачастую повреждаются.
24. We note with regret that the situation in Somalia is continuing to deteriorate.
24. Мы с сожалением отмечаем, что ситуация в Сомали продолжает ухудшаться.
30. From May 1994 onward, the political atmosphere in Phnom Penh began to deteriorate.
30. Начиная с мая 1994 года политическая обстановка в Пномпене стала ухудшаться.
And if you look at the tissues of the animal, they're starting to deteriorate.
Если посмотреть на ткани животного они начинают разлагаться.
Moreover, if conditions in the eurozone continue to deteriorate, Asia could be more severely affected.
Более того, если условия в еврозоне будут и далее ухудшаться, Азию это может затронуть гораздо сильнее.
The housing market continues to deteriorate. America s GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Жилищный рынок продолжает разваливаться. ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
Throughout the next two months, the relationship between Batista and Triple H began to deteriorate.
На протяжении следующих месяцев отношения между Батистой и Игроком стали ухудшаться.
The humanitarian situation in Bosnia and Herzegovina continues, with the onset of winter, to deteriorate.
С наступлением зимы гуманитарная ситуация в Боснии и Герцеговине продолжает усугубляться.
There are sufficient reasons to believe that the situation in central Bosnia can only deteriorate.
Есть достаточные основания полагать, что ситуация в центральной Боснии может еще более ухудшиться.
The situation on the ground in the Republic of Bosnia and Herzegovina continues to deteriorate.
Положение в Республике Босния и Герцеговина продолжает ухудшаться.
The social conditions of the majority of the world apos s population continue to deteriorate.
Социальные условия большинства населения мира продолжают ухудшаться.
When beet Is harvested and placed in clamps, it starts to deteriorate almost at once.
После того, как свекла убрана и сложена в бурты, она почти сразу же начинает портиться.
Capitalism s political success, however, came at the very moment when the system was starting to deteriorate.
Однако, политический успех капитализма пришел в тот самый момент, когда система начала изнашиваться.
Second, there is a distinct risk that the external environment will deteriorate in the coming months.
Во вторых, обнаруживается явная угроза того, что в ближайшие месяцы, вероятно, произойдет ухудшение конъюнктуры на внешних рынках.

 

Related searches : Deteriorate Further - Not Deteriorate - Can Deteriorate - May Deteriorate - Deteriorate Sharply - Deteriorate Performance - Will Deteriorate - Gradually Deteriorate - Severely Deteriorate - Continues To Deteriorate - Deteriorate Over Time - Allowed To Deteriorate - Continue To Deteriorate