Translation of "develop and engage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The purpose of the gifts is to encourage parents and children to develop the saving habit and engage with financial institutions.
Целью такого подарка является способствование развитию склонности к откладыванию сбережений и общению с финансовыми учреждениями среди родителей и детей .
And we will not engage. We're not going to engage.
Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит.
It is important that they engage more proactively as protection partners, develop common approaches and incorporate internationally agreed standards in their operations.
Им следует активней подключаться к выполнению этой задачи в качестве партнеров по обеспечению защиты, разрабатывать общие подходы и включать в мандаты своих операций согласованные на международном уровне нормы.
At the same time, the West needs to develop together a negotiating position on carbon emissions and climate change that will engage China and India.
В то же самое время Запад должен выработать единую позицию для переговоров по поводу выбросов углекислого газа и изменения климата с участием Китая и Индии.
Engage.
Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай.
Engage Tracking
Начать слежение
Clear to engage.
Можно атаковать.
I engage you.
Я нанимаю вас.
These studies paved the way to develop culture training modules, one of which focused on HIV AIDS, and a manual to engage faith based organizations in HIV prevention.
Эти исследования открыли путь для разработки учебных модулей по вопросам культуры, в рамках одного из которых упор сделан на ВИЧ СПИД, и пособий для привлечения религиозных организаций к делу предотвращения ВИЧ.
Denmark will engage actively in efforts to further develop the proposals of the Secretary General regarding reform of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council.
Дания будет активно участвовать в усилиях по дальнейшему развитию предложений Генерального секретаря в отношении реформы Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
Research and Develop ment
Исследования и разработки
Companies that engage in leasing and factoring activities
компании, которые занимаются лизинговыми и факторинговыми операциями
Sound engineers develop sound effects and composers develop music for the game.
Звукооператоры разрабатывают звуковые эффекты, а композиторы пишут музыку для игры.
NI are encouraged to have race relations units or focal points and to develop substantive policy capacity so as to effectively engage on race issues, including through a rights based approach.
NI are encouraged to have race relations units or focal points and to develop substantive policy capacity so as to effectively engage on race issues, including through a rights based approach.
Thirdly, there may be a more perceptible commitment on the part of those States to engage indigenous peoples and their representative bodies in dialogue and to develop laws that better recognize indigenous rights.
В третьих, может отмечаться бόльшая степень приверженности этих государств привлечению коренных народов и представляющих их органов к диалогу и разработке законов, лучше признающих права коренных народов.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
Engage them after the prayer.
Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать.
It's meant to engage us.
(Ж) Она создана, чтобы притягивать нас.
And I think that is what's finally going to make consumers really care and start to engage aboutů uh... engage with their health.
И я думаю, это то, что, наконец, заставит потребителей действительно начать заботится и начать заниматься о ... э э ... заниматься своим здоровьем. Раньше считалось, как
France would engage 1.300.000 troops and Russia 700.000 800.000.
стало бурно развиваться и культурное сотрудничество России и Франции.
The networks engage in information exchange and capacity building.
Эти сети осуществляют обмен информацией и обеспечивают наращивание потенциала.
Nepal looks forward to working with the international community to engage young people, develop their capacity, tap their knowledge and skills and promote and support their participation in economic and social life through an integrated package of measures.
Непал надеется наладить сотрудничество с международным сообществом, чтобы на основе пакета комплексных мер вовлекать молодежь, развивать ее потенциал, использовать ее знания и навыки и поощрять и поддерживать ее участие в экономической и социальной жизни.
I engage people in direct confrontation.
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние.
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподаванием.
She wants to engage in teaching.
Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
She wants to engage in teaching.
Она хочет стать учителем.
To engage in trade for profit.
Осуществлять коммерческую деятельность с целью извлечения прибыли .
They have to engage in courtship.
Они участвуют в ухаживаниях.
You either engage or you're distracted.
Вы либо занимаетесь либо отвлекаетесь.
...who tried to engage you today.
Она сегодня спрашивала о тебе.
Mlle was wrong to engage you.
Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу.
Do not Krygier will engage in?
Может, посвятить в это дело Крыгера?
You can also read the stories and engage in discussions.
На сайте вы сможете прочитать все истории и принять участие в дискуссиях.
Administer and develop your Sqlite3 databases
Администрирование и разработка баз данных Sqlite3
Develop community education and outreach programme
Разработка программы общинного просвещения и информации.
1995 Develop programme and methodological framework
1995 год разработка программной и методологической основы
And an idea started to develop.
И тут идея началась развиваться.
Develop a safety and security plan
Разработайте план и тактику собственной безопасности,
And, of course, we'd like to inspire and engage the next generation.
И, безусловно, мы бы хотели вдохновить и вовлечь в работу следующее поколение.
It may take time, but he must develop a coherent strategy to engage with the media, not with me, but certainly with Andrew Marr whose BBC sofa he vacated on Sunday.
Это может занять время, но он должен разработать последовательную стратегию взаимодействия с прессой не со мной, но совершенно точно с Эндрю Марром, на чьем диване в ВВС он сидел в воскресенье.
People engage in blogging and social networking, not in party politics.
И, таким образом, легко статистику свою делают.
(d) Engage in serious efforts to reform the Family Code and
d) предпринять серьезные усилия для реформирования Кодекса законов о семье а также
Engage civil society and the NGO community in UN reform activities.
b) вовлечение гражданского общества и сообщества неправительственных организаций в деятельность по реформе Организации Объединенных Наций.
In addition, traditional chiefs engage in racist, xenophobic and discriminatory practices.
Акты расизима, ксенофобии и дискриминации допускаются также традиционными вождями.

 

Related searches : Excite And Engage - Engage And Connect - Involve And Engage - Engage And Motivate - Interact And Engage - Engage And Retain - Engage And Empower - Engage And Inspire - Engage And Disengage - Connect And Engage - Inspire And Engage - Engage And Communicate - Engage And Interact - Attract And Engage