Translation of "develop the future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many will develop expensive health problems in the future.
У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем.
This trend should develop further in the near future.
В ближайшем будущем эта тенденция должна получить дальнейшее развитие.
It is recommended to develop and use this configuration in the future.
Эту конфигурацию рекомендуется разрабатывать и использовать в будущем.
In future Kostiantyn Iakovliev will do his best to develop it.
У майбутньому Костянтин Яковлєв планує докласти власні зусилля для його розвитку.
And it should help develop a vision on what the future financial landscape should look like.
МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
We will then require a long term framework of incentives to develop the technologies of the future.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
The city of Chicago and the FAA began to develop O'Hare as the main airport for Chicago's future.
Городские власти Чикаго и FAA начали развивать О Хара в качестве будущего первого аэропорта Чикаго.
In the current environment, it's critically important to not undermine groundwork while continuing to develop future possibilities.
В нынешних условиях крайне важно не разрушить задел, продолжая работать на перспективу.
We could either develop paradise on Earth or oblivion wipe ourselves out, only the future will tell.
Мы либо создадим рай на Земле, либо уничтожим себя и впадем в забвение. Только будущее даст ответ.
as well asTo develop a guidelines for future action by UNECE and other international organizations.
разработка руководящих принципов, определяющих дальнейшую деятельность ЕЭК ООН и других международных организаций.
It urges Member States to develop educational programmes to inculcate future generations with the lessons of the Holocaust in order to help prevent future acts of genocide.
В ней содержится настоятельный призыв к государствам членам разработать просветительские программы, благодаря которым уроки Холокоста всегда будут в памяти будущих поколений и которые помогут предотвратить будущие акты геноцида.
It urges Member States to develop educational programmes to inculcate future generations with the lessons of the Holocaust in order to help prevent future acts of genocide.
Государства члены настоятельно призываются разработать просветительские программы, благодаря которым уроки Холокоста всегда будут в памяти будущих поколений и которые помогут предотвратить будущие акты геноцида.
Policymakers can develop solutions that leverage immediate challenges to guide the shift toward a more sustainable, inclusive future.
Политические руководители могут разработать решения, которые приведут к переходу на более устойчивое и всеобщее развитие в будущем.
By contrast, secular liberal parties have yet to develop effective organizations or project compelling visions for the future.
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего.
We are certain that in the very near future our economy will become stabilised and begin to develop.
Мы уверены в том, что в ближайшее время наступит стабилизация в экономике, а затем и ее развитие.
Most importantly, this means that Moscow International Post Office now has the capabil ity to develop itself for the future.
Наиболее важным является тот факт, что ММП имеет сейчас потенциал для буду щего развития.
They will provide all future training and will continue to develop and refine the training programmes and course material.
В будущем они будут продолжать обучение слушателей, совершенствовать учебные программы и материалы курса.
Urges Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the genocide in Rwanda in order to help prevent future acts of genocide
настоятельно призывает государства члены разрабатывать образовательные программы, благодаря которым уроки геноцида в Руанде останутся в памяти будущих поколений, с тем чтобы способствовать недопущению актов геноцида в будущем
If we talk about the future of struggle against corruption, how the role of blogs in this context should develop?
Если говорить о будущем борьбы с коррупцией, какие направление в использование Интернета и блогов Вы видите?
Urges Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the genocide in Rwanda in order to help to prevent future acts of genocide
настоятельно призывает государства члены разрабатывать образовательные программы, благодаря которым уроки геноцида в Руанде останутся в памяти будущих поколений, с тем чтобы способствовать недопущению актов геноцида в будущем
In the 2004 budget speech, the government announced policies to develop the private sector as the future economic base of the Territory.
В своем заявлении при представлении бюджета на 2004 год губернатор сообщил о стратегиях, направленных на развитие частного сектора, как будущей экономической базы территории.
Russia s return to the world stage means that new and old rivalries will develop and may even intensify in the future.
Возвращение России на мировую арену означает, что новое и старое соперничество будут развиваться и могут даже усилиться в будущем.
Participants in the Symposium agreed to develop those elements further with a view to initiating pilot projects in the near future.
Участники симпозиума согласились доработать эти элементы с целью организации экспериментальных проектов в ближайшем будущем.
4. Urges Member States to develop educational programmes that will inculcate future generations with the lessons of the genocide in Rwanda in order to help to prevent future acts of genocide
4. настоятельно призывает государства члены разрабатывать образовательные программы, благодаря которым уроки геноцида в Руанде останутся в памяти будущих поколений, с тем чтобы способствовать недопущению актов геноцида в будущем
For the future, then, we must preserve, promote, support and develop the strong family tradition that is to be found in Ireland.
Поэтому, что касается будущего, мы должны сохранять, поддерживать и развивать те прочные семейные традиции, а также содействовать развитию, которые сложились в Ирландии.
This force is defensive and there is no intention to increase its strength or develop its offensive capability in the future.
Эти силы являются оборонительными по своему характеру при этом не существует никаких намерений ни увеличить их численность, ни наделить их в будущем наступательным потенциалом.
The Voorburg Group confirmed its objective, focus and scope and adopted a series of measures to develop the working agenda for the near future.
Ворбургская группа подтвердила свою цель, основные направления работы и сферу охвата и приняла ряд мер для подготовки программы работы на ближайшее будущее.
Thirdly, United Nations Members have to build and develop the large cadre of peace keepers necessary for the United Nations missions of the future.
В третьих, члены Организации Объединенных Наций должны создать и укреплять кадровый состав сил по поддержанию мира, необходимых для проведения последующих миссий Организации Объединенных Наций.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
As long as Gazprom remains opaque, Europe cannot know whether its key supplier is spending enough to develop future reserves.
До тех пор, пока quot Газпром quot остается непрозрачным, Европа не может знать, выделяет ли ее основной поставщик достаточно ресурсов на разработку будущих месторождений.
10. Requests the Secretary General to develop further the link between the Tribunal's completion strategy and objectives and the resources requested in future budget proposals
10. просит Генерального секретаря обеспечивать более тесную увязку стратегии завершения работы и целей Трибунала с ресурсами, которые будут испрашиваться в бюджетных предложениях в будущем
In this regard, we strongly support the draft resolution's recommendation to develop educational programmes that will teach the lessons of the Holocaust to future generations.
В этой связи мы решительно поддерживаем содержащуюся в проекте резолюции рекомендацию в отношении разработки просветительских программ, благодаря которым уроки Холокоста всегда будут в памяти будущих поколений.
Knowledgeable officials believe that joint efforts are very much needed to develop effective guidance for future work with non governmental organizations.
По мнению осведомленных должностных лиц, потребность в принятии совместных усилий по разработке эффективных руководящих принципов будущей работы с неправительственными организациями весьма высока.
Sound engineers develop sound effects and composers develop music for the game.
Звукооператоры разрабатывают звуковые эффекты, а композиторы пишут музыку для игры.
Building on this outcome, the major group focal points decided to develop discussion papers that would include priorities for action and goals for the future.
Изучив этот документ, координаторы основных групп постановили подготовить документы для обсуждения, в которых излагались бы, в частности, приоритетные задачи в отношении действий и цели на будущее.
The philosophy of this Tacis training centre project was to develop highly skilled and experienced local Instructors to deliver the future training for Ukrainian organisations.
Стратегией учебного центра Тасис была подготовка высокопрофессиональных и опытных местных инструкторов для будущего обучения специалистов для украин ских организаций.
It will remain important for policymakers to identify and assess these problems and to develop appropriate strategies to deal with them in the future.
Важно, чтобы директивные органы продолжали выявлять и анализировать эти проблемы и разработали надлежащие стратегии для их решения в будущем.
The key to the future is to develop a viable economy that does not require extensive, permanent subsidies, except for the maintenance of social safety nets.
Ключ к будущему заключается в развитии конкурентоспособной экономики, не требующей крупных постоянных субсидий, за исключением субсидий на содержание системы социального обеспечения .
In the near future, the UNDP Regional Bureau for Asia and the Pacific intends to develop an Asian regional human development report focusing on indigenous peoples.
В ближайшем будущем Региональное бюро ПРООН для Азиатско Тихоокеанского региона намеревается подготовить доклад о развитии человеческого потенциала в Азиатском регионе, в котором коренным народам будет уделено особое внимание.
The country would develop rapidly.
Страна бы развилась стремительно.
From the outset, however, BAA and the British government planned to develop Stansted into London's third airport, to relieve Heathrow and Gatwick of excess congestion in the future.
BAA и британское правительство планировало развивать Станстед в третий лондонский аэропорт, чтобы уменьшить нагрузку на Хитроу и Гатвик в будущем.
The Palestinian people need help quickly to meet the challenges of self government, to repair and develop their infrastructural needs and establish the economic engine of their future.
Необходимо как можно скорее оказать палестинскому народу помощь в решении задач, связанных с организацией самоуправления, восстановлением и развитием инфраструктуры и созданием механизма его будущей экономической деятельности.
Future competitive edge comes from the ability to conceive, develop and market products that deliver a very strong functional benefit while reinforcing UNICEF brand equity values.
Будущие конкурентные преимущества определяются способностью придумать, разработать и реализовать продукцию, обладающую убедительными функциональными достоинствами и при этом отвечающую фирменным ценностям ЮНИСЕФ в области справедливости.
The writing of a new constitution presented an opportunity for Iraq's main political constituencies to develop a national framework defining Iraq's future political shape and course.
Подготовка новой конституции предоставила основным политическим группировкам Ирака возможность разработать национальную рамочную основу, определяющую будущие политические контуры Ирака и курс, которым страна пойдет дальше.

 

Related searches : Develop The Framework - Develop The Scope - Develop The Habit - Develop The Case - Develop The Brand - Develop The Company - Foresee The Future - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future