Translation of "affect the future" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affect - translation : Affect the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure to invest in the future will affect that future for everyone. | Сокращение инвестиций в перспективные отрасли повлияет на будущее каждого человека. |
This decision will affect his future career. | Это решение отразится на его дальнейшей карьере. |
How might desertification affect human well being in the future? | Каким образом опустынивание сможет затрагивать благосостояние людей в будущем? |
The decisions we must make here will affect the future of this Organization and the future of humanity. | От решений, которые мы должны здесь принять, зависит будущее нашей Организации и будущее человечества. |
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets. | Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков. |
The answer could affect Egypt s political future and that of countries throughout the region. | Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона. |
I thought about, what are the problems that are most likely to affect the future of the world or the future of humanity? | Я размышлял над тем,какие проблемы придётся решать миру и человечеству в будущем. |
(i) The nature of the contingency or event and factors that may affect any future outcome | i) характер возможного изменения условий или события и факторы, которые могут повлиять на любые будущие результаты |
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields. | Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах. |
The absence of such a revision would undoubtedly affect the position of Egypt with regard to future reporting. | Если такого пересмотра не будет, это, несомненно, повлияет на позицию Египта в отношении дальнейшего представления его докладов. |
The Commission also noted that the planned 1994 freeze of German civil service salaries might affect future comparisons. | Комиссия также отметила, что планируемое замораживание в 1994 году окладов в гражданской службе Германии может сказаться на будущих сопоставлениях. |
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the terrestrial Antarctic environment. | Эта информация является полезной для оценки и разработки будущих проектов, осуществление которых может оказать влияние на наземную окружающую среду Антарктики. |
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the territorial Antarctic environment. | Эта информация полезна для проведения оценки и разработки будущих проектов, которые могут оказывать воздействие на окружающую среду территориальной Антарктики. |
How the end of US led combat operations shapes Afghanistan s future will affect the security of countries nearby and beyond. | То, как окончание военных операций, руководимых США, сформирует будущее Афганистана, повлияет на безопасность соседних и дальних стран. |
The basic point is that no one, including the Chinese, knows how China s political future will affect its economic growth. | Основным пунктом является то, что никто, включая самих китайцев, не знает, как политическое будущее Китая повлияет на экономический рост. |
The Committee would, however, appreciate more information in future on factors and difficulties that might affect implementation of the Covenant. | Однако Комитет был бы признателен за более подробную информацию в будущем относительно факторов и трудностей, которые, возможно, влияют на выполнение Пакта. |
the choices we make today will affect the future of mankind. (A CONF.171 13 Add.1, annex II, p. 27) | quot выбор, который мы делаем сегодня, окажет воздействие на будущее человечества quot . (А CONF.171 13 Add.1, приложение II, стр. 27 англ. текста) |
Without a strong support system, mental health problems can disrupt these developments, damaging the future prospects of those whom they affect. | Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают. |
Too many of them must settle for watching from the sidelines as decisions are taken that will affect our common future. | Слишком многим из них приходится довольствоваться тем, чтобы со стороны наблюдать, как принимаются решения, которые повлияют на наше общее будущее. |
We reaffirm that the Declaration is non binding and that it will not affect our policy on therapeutic cloning in the future. | Мы еще раз заявляем о том, что Декларация эта не имеет обязательной силы и что она никак не скажется на нашей дальнейшей политике в сфере терапевтического клонирования. |
Is it not right, therefore, for Africa to be at the table along with those who take decisions that affect its future? | И считаете ли вы несправедливым, если представители Африки будут сидеть за столом вместе с теми, кто принимает решения, затрагивающее ее будущее? |
Decisions made in Moscow can affect world energy prices, the future of the Iranian and North Korean nuclear programs, and the success of terrorists. | Принимаемые в Москве решения могут повлиять на мировые цены на энергию, будущее ядерных программ Ирана и Северной Кореи и успех террористов. |
The pictures don't affect me. | Эти картинки меня не задевают. |
Does that affect the price? | Это влияет на цену? |
Coincidences can affect the fate. | Совпадения могут повлиять на судьбу |
Do Not Affect | Не применять |
affect the countries of the subregion | к странам субрегиона |
Therefore, Israel must not make any demographic changes that may alter the characteristics of the Holy City or affect future negotiations on its permanent status. | Поэтому Израиль не должен предпринимать каких либо действий, которые могут изменить в демографическом отношении лицо Священного города или повлиять на будущее переговоров по его постоянному статусу. |
How will it affect the situation? | Это может как то повлиять? |
How the policy will affect users | Как данное решение повлияет на пользователей |
That may affect the fertility potential | Это может повлиять на фертильность потенциал |
The heat will affect their instruments. | Высокая температура может повредить оборудование. |
He hoped that the fiscal austerity measures imposed on the Tribunals, as well as any future measures that might be taken, would not affect their work. | Он ожидает, что введенный в отношении этих двух трибуналов режим бюджетной экономии, а также те меры, которые могут быть приняты в будущем, не скажутся на результатах их деятельности. |
The bad weather will affect the yield. | Плохая погода скажется на урожайности. |
Multiple problems affect employment. | Многочисленные проблемы влияют на занятость. |
Will this affect me? | Это меня затронет? |
Drink doesn't affect me. | Выпивка не берёт меня. |
This policy should bring the people closer to the Government so that it, in turn, can enlarge the role of society in the decisions that affect its future. | Ощущается потребность в сближении с правительством, которое, в свою очередь, должно обеспечивать более широкое участие граждан в принятии решений, от которых зависит их будущее. |
The problem of drugs is undoubtedly one of the most important and pressing issues that affect the security and the very future of mankind, given its grave consequences. | Проблема наркотиков, несомненно, является одним из наиболее важных и насущных вопросов, который, учитывая его серьезные последствия, оказывает пагубное влияние на безопасность и на само будущее человечества. |
The referendum will affect the construction of new minarets (not mosques) and will not affect Switzerland's four existing minarets. | Референдум коснётся строительства новых минаретов (не мечетей) и никак не повлияет на 4 уже существующих минарета в Швейцарии. |
How does a net force affect the constant velocity, or how does it affect the state of an object? | Как именно постоянная скорость обьекта зависит от равнодействующей силы? Или как она вобще влияет на состояние обьекта? |
The issues discussed profoundly affect their economies. | Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики. |
Some of the same problems affect Labour. | У лейбористов отчасти те же самые проблемы. |
Humans also affect the oceanic carbon cycle. | Различают быстрый и медленный углеродный цикл. |
Many cheat codes also affect the GUI. | Многие опции также влияют на GUI. |
Related searches : Affect The Development - Affect The Outcome - Affect The Effectiveness - Affect The Interpretation - Affect The Functionality - Affect The Heart - Affect The Image - Affect The Obligation - Affect The Efficiency - Affect The Mind - Affect The Company - Affect The Function - Affect The Integrity - Affect The Market