Translation of "affect the future" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Failure to invest in the future will affect that future for everyone.
Сокращение инвестиций в перспективные отрасли повлияет на будущее каждого человека.
This decision will affect his future career.
Это решение отразится на его дальнейшей карьере.
How might desertification affect human well being in the future?
Каким образом опустынивание сможет затрагивать благосостояние людей в будущем?
The decisions we must make here will affect the future of this Organization and the future of humanity.
От решений, которые мы должны здесь принять, зависит будущее нашей Организации и будущее человечества.
All of these changes will profoundly affect the future of consumer markets.
Все эти изменения окажут сильное воздействие на будущее потребительских рынков.
The answer could affect Egypt s political future and that of countries throughout the region.
Ответ на этот вопрос может повлиять на политическое будущее Египта и всех стран региона.
I thought about, what are the problems that are most likely to affect the future of the world or the future of humanity?
Я размышлял над тем,какие проблемы придётся решать миру и человечеству в будущем.
(i) The nature of the contingency or event and factors that may affect any future outcome
i) характер возможного изменения условий или события и факторы, которые могут повлиять на любые будущие результаты
The Committee stresses that this uncontrolled exploitation could deplete current fish stocks and adversely affect future yields.
Комитет подчеркивает, что такая бесконтрольная эксплуатация может привести к истощению имеющихся рыбных запасов и пагубно сказаться на будущих уловах.
The absence of such a revision would undoubtedly affect the position of Egypt with regard to future reporting.
Если такого пересмотра не будет, это, несомненно, повлияет на позицию Египта в отношении дальнейшего представления его докладов.
The Commission also noted that the planned 1994 freeze of German civil service salaries might affect future comparisons.
Комиссия также отметила, что планируемое замораживание в 1994 году окладов в гражданской службе Германии может сказаться на будущих сопоставлениях.
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the terrestrial Antarctic environment.
Эта информация является полезной для оценки и разработки будущих проектов, осуществление которых может оказать влияние на наземную окружающую среду Антарктики.
This information is useful for the evaluation and development of future projects that may affect the territorial Antarctic environment.
Эта информация полезна для проведения оценки и разработки будущих проектов, которые могут оказывать воздействие на окружающую среду территориальной Антарктики.
How the end of US led combat operations shapes Afghanistan s future will affect the security of countries nearby and beyond.
То, как окончание военных операций, руководимых США, сформирует будущее Афганистана, повлияет на безопасность соседних и дальних стран.
The basic point is that no one, including the Chinese, knows how China s political future will affect its economic growth.
Основным пунктом является то, что никто, включая самих китайцев, не знает, как политическое будущее Китая повлияет на экономический рост.
The Committee would, however, appreciate more information in future on factors and difficulties that might affect implementation of the Covenant.
Однако Комитет был бы признателен за более подробную информацию в будущем относительно факторов и трудностей, которые, возможно, влияют на выполнение Пакта.
the choices we make today will affect the future of mankind. (A CONF.171 13 Add.1, annex II, p. 27)
quot выбор, который мы делаем сегодня, окажет воздействие на будущее человечества quot . (А CONF.171 13 Add.1, приложение II, стр. 27 англ. текста)
Without a strong support system, mental health problems can disrupt these developments, damaging the future prospects of those whom they affect.
Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают.
Too many of them must settle for watching from the sidelines as decisions are taken that will affect our common future.
Слишком многим из них приходится довольствоваться тем, чтобы со стороны наблюдать, как принимаются решения, которые повлияют на наше общее будущее.
We reaffirm that the Declaration is non binding and that it will not affect our policy on therapeutic cloning in the future.
Мы еще раз заявляем о том, что Декларация эта не имеет обязательной силы и что она никак не скажется на нашей дальнейшей политике в сфере терапевтического клонирования.
Is it not right, therefore, for Africa to be at the table along with those who take decisions that affect its future?
И считаете ли вы несправедливым, если представители Африки будут сидеть за столом вместе с теми, кто принимает решения, затрагивающее ее будущее?
Decisions made in Moscow can affect world energy prices, the future of the Iranian and North Korean nuclear programs, and the success of terrorists.
Принимаемые в Москве решения могут повлиять на мировые цены на энергию, будущее ядерных программ Ирана и Северной Кореи и успех террористов.
The pictures don't affect me.
Эти картинки меня не задевают.
Does that affect the price?
Это влияет на цену?
Coincidences can affect the fate.
Совпадения могут повлиять на судьбу
Do Not Affect
Не применять
affect the countries of the subregion
к странам субрегиона
Therefore, Israel must not make any demographic changes that may alter the characteristics of the Holy City or affect future negotiations on its permanent status.
Поэтому Израиль не должен предпринимать каких либо действий, которые могут изменить в демографическом отношении лицо Священного города или повлиять на будущее переговоров по его постоянному статусу.
How will it affect the situation?
Это может как то повлиять?
How the policy will affect users
Как данное решение повлияет на пользователей
That may affect the fertility potential
Это может повлиять на фертильность потенциал
The heat will affect their instruments.
Высокая температура может повредить оборудование.
He hoped that the fiscal austerity measures imposed on the Tribunals, as well as any future measures that might be taken, would not affect their work.
Он ожидает, что введенный в отношении этих двух трибуналов режим бюджетной экономии, а также те меры, которые могут быть приняты в будущем, не скажутся на результатах их деятельности.
The bad weather will affect the yield.
Плохая погода скажется на урожайности.
Multiple problems affect employment.
Многочисленные проблемы влияют на занятость.
Will this affect me?
Это меня затронет?
Drink doesn't affect me.
Выпивка не берёт меня.
This policy should bring the people closer to the Government so that it, in turn, can enlarge the role of society in the decisions that affect its future.
Ощущается потребность в сближении с правительством, которое, в свою очередь, должно обеспечивать более широкое участие граждан в принятии решений, от которых зависит их будущее.
The problem of drugs is undoubtedly one of the most important and pressing issues that affect the security and the very future of mankind, given its grave consequences.
Проблема наркотиков, несомненно, является одним из наиболее важных и насущных вопросов, который, учитывая его серьезные последствия, оказывает пагубное влияние на безопасность и на само будущее человечества.
The referendum will affect the construction of new minarets (not mosques) and will not affect Switzerland's four existing minarets.
Референдум коснётся строительства новых минаретов (не мечетей) и никак не повлияет на 4 уже существующих минарета в Швейцарии.
How does a net force affect the constant velocity, or how does it affect the state of an object?
Как именно постоянная скорость обьекта зависит от равнодействующей силы? Или как она вобще влияет на состояние обьекта?
The issues discussed profoundly affect their economies.
Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Some of the same problems affect Labour.
У лейбористов отчасти те же самые проблемы.
Humans also affect the oceanic carbon cycle.
Различают быстрый и медленный углеродный цикл.
Many cheat codes also affect the GUI.
Многие опции также влияют на GUI.

 

Related searches : Affect The Development - Affect The Outcome - Affect The Effectiveness - Affect The Interpretation - Affect The Functionality - Affect The Heart - Affect The Image - Affect The Obligation - Affect The Efficiency - Affect The Mind - Affect The Company - Affect The Function - Affect The Integrity - Affect The Market