Translation of "devise a strategy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What other exit strategy can it devise?
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
So, we need to devise a strategy called Strategic Access .
Итак, необходимо разработать стратегию оптимальной доступности.
10. Under existing conditions, it is not possible to devise a uniform and universal development strategy.
10. В нынешних условиях нельзя разработать единообразную и повсеместно применимую стратегию развития.
Let us devise a genuine global strategy for development, a strategic partnership with a clear cut vision and more ambitious goals.
Давайте разработаем подлинную глобальную стратегию развития, наладим стратегическое партнерство с четким видением и более широкими задачами.
After establishing the terms of a fair deal, the international alliance under US leadership could devise an implementation strategy.
После закрепления условий справедливого подхода, международный альянс под руководством США мог бы составить стратегию реализации.
We hope the forthcoming population Conference in Cairo will devise a comprehensive long term strategy to meet the challenge of burgeoning populations.
Мы надеемся, что на предстоящей конференции по народонаселению в Каире будет разработана всеобъемлющая и долговременная стратегия для решения проблемы роста населения.
That was why UNFPA engaged a highly regarded Malagasy women researcher to devise the strategy for the women, population and development sector.
Именно по этой причине ЮНФПА привлек широко известного специалиста по проблемам малагасийских женщин к разработке стратегии для деятельности в областях, касающихся женщин, народонаселения и развития.
In the opinion of the Secretary General, the Alliance of Civilizations would be the appropriate forum within which to devise such a strategy.
По мнению Генерального секретаря, Альянс цивилизаций будет надлежащим форумом для разработки такой стратегии.
This realization must surely compel us to devise a clear strategy and programme of action to address the enormous problem of human suffering.
Осознание этого, несомненно, должно вынудить нас изобрести определенную стратегию и программу действий для решения неимоверных проблем человеческих страданий.
Germany and France, the two crucial players in this crisis, will have to devise a joint strategy, because only they, working together, can push through a solution.
Германия и Франция, два главных игрока в данном кризисе, должны разработать совместную стратегию, поскольку они, работая вместе, могут реализовать данное решение.
UNICEF and child protection agencies met in Dakar in June 2004 to devise a strategy for post demobilization repatriation and reintegration of foreign child combatants.
ЮНИСЕФ и агентства, занимающиеся вопросами защиты детей, в июне 2004 года провели в Дакаре встречу, посвященную выработке стратегии репатриации и реинтеграции комбатантов из числа детей иностранцев на этапе после их демобилизации.
It had identified no significant differences according to sociocultural factors or education level, and represented a highly encouraging start to Algeria's efforts to devise a multisectoral national strategy.
Оно не установило существенных отличий насилия в зависимости от социокультурных факторов или уровня образования, и дало толчок усилиям Алжира по выработке многоотраслевой национальной стратегии.
(b) The Branch Division should also devise a strategy to enhance contributions to its trust funds and it should explore new funding from the private sector
b) Сектору Отделу права международной торговли следует разработать стратегию увеличения вносов в его целевые фонды и изучить возможности нового финансирования со стороны частного сектора
The Office was actively considering the possibility of convening an international conference in 1995 to devise a comprehensive strategy to address population movements in that region.
Управление активно изучает возможность созыва международной конференции в 1995 году для разработки всеобъемлющей стратегии в отношении перемещения населения в этом регионе.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
In 1997, Mexican officials devise a new strategy to promote forest management built on two new programs the Forest Development Program and the Community Forestry Development Program.
В 1997 году власти разработали стратегию управления лесным хозяйством, которая подразумевает два новых направления программа развития лесопользования и программа развития лесных хозяйств.
Broad consultation, including among representatives of disabled people, migrants and the Traveller community, was in progress to devise a five year strategy for the Steering Committee's work.
Проводились широкомасштабные консультации, включая консультации среди представителей инвалидов, мигрантов и общин, ведущих кочевой образ жизни, в целях разработки стратегии для Руководящего комитета на пятилетний период.
For that reason, it would be much more reasonable to try to devise a preventive strategy which would take into account regional as well as global approaches.
Поэтому гораздо разумнее сосредоточиться на выработке стратегии превентивных действий, которая должна учитывать как региональный, так и глобальный подход.
To ensure managers have the appropriate skills to identify the need for change, then devise and implement a change strategy which produces maximum benefits at minimum costs.
Убедить менеджеров в важности наличия соответствующих навыков выявления необходимых перемен, планирования и внедрения стратегии изменений для получения максимальной выгоды с наименьшими затратами.
He could devise clever alibis.
Он мог придумать умное алиби.
Skill two is devise solutions.
Второй навык это находить решения.
So the world s major challenge is to devise a strategy that encourages growth in the developing world, but on a path that approaches safe global carbon emission levels by mid century.
Поэтому сейчас главной задачей в мире является выработка стратегии, которая способствует экономическому росту в развивающемся мире, но таким путем, который способствует созданию безопасного глобального уровня выбросов углерода к середине столетия.
In addition, the relevant United Nations and other international organizations, in conjunction with the national authorities, must devise a comprehensive humanitarian strategy for the States of the former Soviet Union.
Также необходимо, чтобы компетентные органы Организации Объединенных Наций и другие международные организации вместе с национальными властями разработали широкую стратегию гуманитарной деятельности для регионов бывшего Советского Союза.
Darfur needs a water strategy more than a military strategy.
В Дарфуре больше нужна стратегия водопользования, чем военная стратегия.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
The international community should devise a single strategy of action to strengthen the unity of the community and to overcome national, religious and ethnic divisions, so as to deprive terrorism of a fertile ground.
Международному сообществу следует разработать единую стратегию действий для укрепления единства сообщества и преодоления национальных, религиозных и этнических разногласий с тем, чтобы лишить терроризм благодатной почвы.
Indeed, the Security Strategy is almost a National Strategy.
В действительности, Стратегия безопасности является почти национальной стратегией.
We must devise some means of escape.
Мы должны придумать какой нибудь способ побега.
See how they devise lies against God.
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные.
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха!
See how they devise lies against God.
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!?
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха!
See how they devise lies against God.
Смотри, как ложь на Господа они возводят!
Thus did We devise for Joseph s sake.
Таким образом ухитрились Мы для Йусуфа Аллах помог Йусуфу оставить своего брата у себя .
The new government should quickly devise a policy to deal with terrorism.
Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
We must devise ways for a more preventive approach to the problems.
Мы должны искать различные пути для изыскания более превентивного подхода к этим проблемам.

 

Related searches : Devise Strategy - A Devise - Devise A Policy - Devise A Solution - Devise A Test - Devise A System - Devise A Plan - Devise A Way - Devise A Scheme - Devise Plan - Devise Policies - Devise From - Devise Measures