Translation of "did not apply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This curfew did not, however, apply to settlers.
На поселенцев же комендантский час не распространялся.
A similar requirement did not apply to married men.
На состоящих в браке мужчин аналогичное требование не распространялось.
They were not concerned with legalisms, about whether, technically, the Geneva conventions did or did not apply.
Присутствующих не волновало, технически действительны или нет в данном случае положения Женевских соглашений.
The author, who did not meet this requirement, therefore did not apply for benefits at that time.
Поэтому автор, которая не удовлетворяла указанному требованию, не ходатайствовала о выплате пособия в то время.
Additionally, the laws of inertia did not to apply to him.
Позже она дружится с Райдзином и проникается к нему чувствами.
Where the national's conduct was illegal, diplomatic protection did not apply.
В тех случаях, когда поведение гражданина противоправно, дипломатическая защита неприменима.
Faced with this situation, the author did not apply for benefits.
Столкнувшись с такой ситуацией, автор сообщения не подал ходатайства о выплате ему пособия.
When did he apply here?
Когда он подал сюда документы?
However, it would appear that those words did not apply to the Gibraltarians.
Однако, как представляется, эти слова не относятся к гибралтарцам.
8. The States belonging to the European Union did not apply the death penalty.
8. Государства члены Европейского союза не применяют смертную казнь.
The parents did not apply for partial exemption as they did not consider it to be of any use in their case.
Родители не ходатайствовали о частичном освобождении от этих занятий, поскольку они не считали, что в их случае это принесет какую либо пользу.
Irish need not apply.
Ирландцам не нужна поддержка .
That situation, however, did not apply to domestic and agricultural workers, who were still not covered by labour legislation.
Однако это не относится к домашней прислуге и лицам, занятым в сельском хозяйстве, на которых все еще не распространяется трудовое законодательство.
Hence the provisions of the Convention with regard to objections to reservations did not apply either.
Поэтому неприменимы и положения Конвенции, касающиеся возражений против оговорок.
He finally recommends that persons who did not apply in time be neither mobilized nor prosecuted.
И наконец, он рекомендует не подвергать мобилизации или преследованию лиц, не подавших соответствующее заявление вовремя.
This rule does not apply.
Это правило не действует.
This requirement does not apply
Это предписание не применяется
Syrian law shall not apply
Законодательство Сирии не применяется
He did not apply for refugee status and accordingly was sent back to Mexico the following day.
Он не ходатайствовал о предоставлении статуса беженца и, соответственно, на следующий день был выслан в Мексику.
They did not apply for exemption from the normal application of the Immigration Act on humanitarian grounds.
Они не подавали ходатайства о неприменении в их случае обычной процедуры, предусмотренной в законе об иммиграции, по гуманитарным основаниямс.
This is why the defence did not apply earlier for leave to supplement the defendant's initial statement.
Поэтому защита не просила о доследовании.
Finally, the plaintiff submitted that the arbitration clause in the contract did not apply to the proceedings.
В качестве заключительного аргумента истец выдвинул довод, согласно которому содержавшаяся в контракте арбитражная оговорка не применима к данному разбирательству.
Angeline came to apply for the school, and she did not meet any criteria that we had.
Энжелин подала заявление на приём в школу. Она не соответствовала ни одному нашему критерию.
While the right was a firmly established principle of international law, that law did not apply to communities.
Хотя это право является вполне сложившимся принципом международного права, оно не распространяется на общины.
2. Paragraph 1 does not apply
2. Пункт 1 не применяется
This does not apply to students.
Это не касается учеников.
2 Delete what does not apply.
Приложение 2
Strike out what does not apply.
Рисунок 12
Strike out what does not apply.
Пример 7a
Strike out what does not apply.
2.3 Спинка и подушка сиденья накрываются хлопчатобумажной тканью.
This Regulation does not apply to
1.2 Настоящие Правила не применяются к
This Convention does not apply to
Настоящая Конвенция не применяется в отношении
Strike out what does not apply.
Круговой сектор
Moreover, 5.4.1.1.1 (f) does not apply.
Кроме того, положения пункта 5.4.1.1.1 f) не применяются.
It does not apply to Denmark.
В Дании он не действует.
This Instrument does not apply to
Настоящий документ не применяется
Did you apply for the authorization to run on the street?
Подавали ли вы заявление на разрешение для пробежки на улице?
Did that rule apply to people detained during the recent riots?
Применяется ли это правило к лицам, задержанным в ходе недавних массовых беспорядков?
It did not, however, share the view that the draft articles should also apply to non international armed conflicts.
Вместе с тем делегация Австрии не разделяет мнение, согласно которому проекты статей должны быть также применимы к вооруженным конфликтам немеждународного характера.
2. Paragraph 1 does not apply if
2. Пункт 1 не применяется, если
9. This Law does not apply to
9. Настоящий Закон не применяется к
This law does not apply in Japan.
Этот закон не применяется в Японии.
1 Strike out what does not apply.
Приложение 4
2 Strike out what does not apply.
Чертежи служат только для иллюстрации основных размеров (в мм) лампы накаливания
3 Strike out what does not apply.
Рисунок 3

 

Related searches : Did Not - Not Apply - Did You Apply - I Did Apply - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not - Did Not Decide