Translation of "difficult to degrade" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's no reason to degrade school grounds.
Но это же не причина позорить себя, верно?
After this, the kings came back, society continued to degrade,
После этого опять вернулись короли, в обществе началась деградация
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water.
Плёнка вверху была запрограммирована не разлагаться, плёнка внизу была запрограммирована растворяться в воде.
and fear God, and do not degrade me.'
И остерегайтесь бойтесь (наказания) Аллаха не посягайте на них и не унижайте меня (причиняя страдания моим гостям) .
and fear God, and do not degrade me.'
И побойтесь Бога и не позорьте меня .
and fear God, and do not degrade me.'
Но если вы совершенно не испытываете страх перед Аллахом, то хотя бы не позорьте меня перед гостями. Отнеситесь к ним почтительно и не совершайте свои отвратительные поступки перед ними.
and fear God, and do not degrade me.'
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня .
and fear God, and do not degrade me.'
Побойтесь же Аллаха Всевышнего и воздержитесь от этого нечестивого поступка. Не оскорбляйте моё достоинство и не позорьте меня перед ними .
and fear God, and do not degrade me.'
Страшитесь Аллаха и не ввергайте меня в бесславие .
and fear God, and do not degrade me.'
Побойтесь Бога и меня не опозорьте .
and fear God, and do not degrade me.'
Убойтесь Бога не срамите меня .
And that's great when I can degrade the tissue.
Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
Then when they degrade, what do you do with them?
Потом, когда они изнашиваются, что с ними делать?
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены в День Суда ,
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены,
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
И не позорь меня в День воскресения
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
Не опозорь меня и не подвергай унижению в тот День, когда люди будут воскрешены и выйдут из могил для расчёта и воздаяния!
So fear God, and do not degrade me in my guests.
Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
не подвергай меня позору в День воскресения
So fear God, and do not degrade me in my guests.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
Degrade me not upon the day when they are raised up,
Не опозорь меня в тот День, Когда воскрешены все будут,
Degrade me not upon the day when they are raised up,
Не постыди меня в тот день, когда они воскрешены будут,
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Это для вас чище, чем спать с мужчинами. Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
To forgive is not difficult, difficult to believe again ....
Простить не сложно, сложно снова поверить...
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин.
In allowing so many lives to be blighted through genital mutilation, we degrade ourselves and our world.
Позволяя практике нанесения увечий женским гениталиям уродовать столько жизней, мы деградируем сами и разрушаем наш мир.
Cancer cells, on the other hand, are not thought to degrade in this way, if at all.
В результате митоза из одной клетки возникают две дочерние с тем же набором хромосом, что и в материнской клетке.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity.
Геремек знал, что изгнание и порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Побойтесь же Аллаха и не позорьте меня в моих гостях.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Он сказал Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед гостями! Откажитесь от своего намерения либо из страха перед Аллахом, либо из уважения ко мне и моим гостям.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Побойтесь Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Бойтесь же Аллаха и не вызывайте на себя Его гнев и наказание. Не позорьте же и не оскорбляйте меня, покушаясь на честь моих гостей.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями.

 

Related searches : Tend To Degrade - Battery Degrade - Degrade Performance - Degrade Mode - Degrade Gracefully - Degrade Him - Difficult To Machine - Difficult To Conduct - Difficult To Diagnose - Difficult To Target - Difficult To Approach - Difficult To Guess - Difficult To Observe