Translation of "difficulty of finding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Difficulty - translation : Difficulty of finding - translation : Finding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Indians had difficulty finding food. | У индейцев были трудности с поиском пищи. |
We had difficulty finding your hotel. | Мы с трудом нашли вашу гостиницу. |
I had difficulty finding Tom's house. | Я с трудом нашёл дом Тома. |
Have any difficulty finding your way? | Не трудно было найти? |
I had no difficulty finding your house. | Я без труда нашёл твой дом. |
I had no difficulty finding your house. | Я без труда отыскал твой дом. |
Tom had no difficulty finding a job. | Том без труда нашёл работу. |
I had no difficulty in finding his office. | Я без труда нашёл его офис. |
He had no difficulty in finding the place. | Он без труда нашёл это место. |
I had no difficulty in finding his house. | Я без проблем нашёл его дом. |
We had much difficulty in finding the bus stop. | Мы с большим трудом нашли автобусную остановку. |
This increased the difficulty of finding the opposition for the U.S. soldiers. | Чтобы участвовать в войне, Рузвельт ушел с поста помощника министра военно морского флота. |
He had difficulty in finding his way to the hotel. | Ему было трудно найти дорогу в гостиницу. |
Another major impediment for SMEs is difficulty in finding a suitable partner. | Другим важным препятствием для МСП являются трудности с поиском подходящих партнеров. |
difficulty in finding inputs at fair prices lack of technology downstream monopolies lack of credit facilities. | контролировать) требуют специальных знаний для того, чтобы иметь с ними дело, и они гораздо более многочисленны, чем в промышленности. |
Another reason is the difficulty in finding housing and the scarce economic opportunities. | Еще одна причина трудности с жильем и ограниченные экономические возможности. |
By the end of the war, Niko experienced difficulty finding work and leading a normal life. | По окончании войны Нико испытал трудности в поиске работы и возвращению к нормальной жизни. |
In the same interview, he described the difficulty he had finding the two leads. | В том же интервью режиссёр упомянул о другой сложности найти актёров на главные роли. |
We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues. | Все мы знаем, как трудно было найти общую позицию по ряду сложных вопросов. |
Meanwile at the human level, the difficulty of finding network specialists has been holding back the trend. | Между тем на кадровом уровне трудность найти специалистов по сетям сдерживала эту тенденцию. |
Mr. Bunting flushed slightly and brought his face nearer, apparently finding some difficulty with his glasses. | Г н Бантинг слегка покраснел и приблизил свое лицо ближе, по видимому, найти некоторые трудности с его очки. |
The coalition confronting him had no difficulty finding religious arguments that led to precisely the opposite conclusion. | Противостоящей ему коалиции было не трудно найти религиозные аргументы, которые привели к точно противоположному заключению. |
Paper number one describes the exact locality of the vault, so that no difficulty will be had in finding it. | Paper number one describes the exact locality of the vault so that no difficulty will be had in finding it. |
The scenes of horror shown by the media attest to the difficulty of finding effective solutions to the imbalances which challenge all peoples. | Ужасающие сцены, которые показывают средства массовой информации, свидетельствуют о трудностях достижения эффективного урегулирования дисбалансов, с которыми сталкиваются все народы. |
However, he was dismissed in the autumn of that year for levity and slander he had great difficulty in finding another job. | Тем не менее, он был уволен осенью этого года из за ветреного характера и клеветы очень сложно было найти другую работу. |
These workshops are conducted by officials of the Employment Services and are destined for persons who have some difficulty in finding employment. | Эти семинары организуются персоналом служб занятости для лиц, испытывающих трудности с трудоустройством. |
You could go out into the community in Monterey, and you'd have difficulty finding a boy that has this ability. | Вы можете прогулятся где нибудь в Монтерее и вам будет не так легко найти мальчишку с такими же возможностями. |
Limited access to finance and cultural differences also hinder OFDI by SMEs, as does difficulty in finding suitable joint venture partners. | Ограниченный доступ к финансированию и культурные различия также тормозят вывоз ПИИ малыми и средними предприятиями, равно как трудности при поиске подходящих партнеров в рамках совместных предприятий. |
The Secretary General has pointed to the difficulty in finding personnel for the many new demands on United Nations peace keeping. | Генеральный секретарь отметил трудности, связанные с поиском персонала для выполнения новых задач, связанных с операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
It is true that States have experienced difficulty in finding a way to use some of the traditional multilateral tools to meet today's challenges. | Действительно, государства испытывают трудности с нахождением способа использовать кое какие традиционные многосторонние инструменты, чтобы противостоять сегодняшним вызовам. |
Difficulty of the game. | Сложность игры. |
Difficulty | Уровень сложности Difficulty level |
Difficulty | Трудность |
Difficulty | Уровень сложности |
Difficulty? | ѕроблемы? |
This makes it attractive to employers, but it is low productivity work, and it increases the difficulty of finding steady employment for the majority of a country s workforce. | Это делает ее привлекательной для работодателей, но это низкопроизводительная работа, и она увеличивает трудности поиска постоянной работы для большинства рабочей силы страны. |
It was generally recognized that one of the greatest barriers to the full integration of women into the labour market was the difficulty in finding good child care. | Обычно признается, что одним из главных препятствий на пути полной интеграции женщин в рынок рабочей силы являются трудности, связанные с нахождением надлежащих возможностей ухода за детьми. |
Settings Difficulty | Настройка Размер |
Settings Difficulty | Настройка Обучение |
Settings Difficulty | Настройка Тип игры |
Difficulty level. | Уровень сложности. |
Game difficulty. | Сложность игры. |
Difficulty level | Уровень сложностиNAME OF TRANSLATORS |
Computer Difficulty | Уровень компьютерного игрока |
Difficulty level | Уровень сложности |
Related searches : Of Finding - Source Of Difficulty - Order Of Difficulty - Levels Of Difficulty - Level Of Difficulty - Degree Of Difficulty - Areas Of Difficulty - Of Medium Difficulty - Finding Of Fact - Finding Of Law - Capable Of Finding - Prospects Of Finding