Translation of "direct access key" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Direct - translation : Direct access key - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access key | Ключ API |
Serial ATA direct port access | Прямой доступ к порту Serial ATA |
We have direct access to the information. | У нас есть прямой доступ к информации. |
This was done to give the ' direct access to Jamaica Yard previously, the did not have direct access to either Jamaica Yard or Coney Island Yard, while the N had direct access to both. | Это было сделано для того, чтобы маршрут ' смог получить прямой доступ к депо Jamaica Yard ( не имел прямого доступа ни к депо Jamaica Yard , ни к Coney Island Yard , а N имел доступ к обоим). |
Press the HELP CALC key to access the quick key help menu | Нажмите клавишу помочь CALC , для доступа к меню quick ключ Справка |
Working groups lend direct support to the European VAWP industries by addressing competitiveness, market access, e commerce and EU enlargement, to name but a few key issues. | Рабочие группы оказывают непосредственную поддержку европейским предприятиям, выпускающим ЛТДС, занимаясь, в частности, такими ключевыми вопросами, как конкурентоспособность, доступ на рынки, электронная торговля и расширение состава ЕС. |
And the key to all this is access to data. | И ключ ко всему это доступ к данным. |
Ultimately, direct dialogue at the highest levels should be a key objective. | Конечной его целью должен быть диалог на высшем уровне. |
(b) Apertures permitting direct access to the load compartment must be obstructed | b) Отверстия, дающие непосредственный доступ к грузовому отделению, должны быть заслонены |
Improving access has a direct impact on the MDGs in local communities. | Расширение доступа к этой инфраструктуре напрямую сказывается на темпах достижения ЦРДТ местными общинами. |
(l) The key role of education, training and access to knowledge | l) решающая роль образования, профессиональной подготовки и доступа к знаниям |
Our country is among those States that lack direct access to the sea. | Наша страна принадлежит к числу государств, которые не имеют прямого выхода к морю. |
Register information is open, but no direct access to the database is allowed. | Информация регистра открыта, но прямой доступ к базе данных не разрешен. |
Secondly, an increase in direct foreign investment and freer access to credit sources. | Во вторых, увеличение прямых иностранных инвестиций и предоставление более свободного доступа к кредитам. |
Both of these developments should improve access to key markets and customers. | Оба эти изменения должны способствовать улучшению доступа на ключевые рынки и к основным покупателям. |
The key that we see, though, is training and then early access. | Ключ к решению проблемы, однако, в обучении и в раннем доступе к делам. |
Women's unequal access to many key resources impeded their contribution to economic development. | Неравноправный доступ женщин ко многим основным ресурсам препятствует их вкладу в экономическое развитие. |
But where is the access of Palauan citizens to those key international organizations? | Где доступ граждан Палау к этим основным международным организациям? |
Access the Haas Portal from a computer and retrieve the required key code | Доступ к порталу Haas с компьютера и получить необходимые код |
Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information. | Сейчас же с появлением Интернета потребители обладают прямым доступом ко всей этой информации. |
It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. | Он также может быть полезен в развитии сотрудничества Юг Юг, предоставив развивающимся странам непосредственный доступ к имеющимся знаниям. |
However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies. | Однако правительства должны сохранить за собой прямой доступ к программам, средствам и специальному опыту конкретных учреждений. |
These two structures afford direct access to hundreds of thousands of children and young adults. | Только две эти системы позволяют поддерживать прямой контакт с несколькими сотнями тысяч детей и представителей молодежи. |
The house I lived in didn't have running water or direct access to paved roads. | В доме, где я жил, не было водопровода, не было прямого доступа к шоссе. |
If you do n't have a key, kgpg will automatically pop up the key generation dialog at the first startup. You can also access it in the Key Manager from Keys Generate Key Pair. | Если у вас нет ключа, то при первом запуске kgpg автоматически откроет диалог создания ключа. Вы можете также вызвать этот диалог из меню менеджера ключей Ключи Создать пару ключей.... |
Usplash uses the Linux framebuffer interface or, alternatively, direct VESA access to display the splash screen. | Для отображения заставки Usplash может использовать интерфейс Linux framebuffer или прямой доступ к VESA. |
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment. | Доступ к рынкам и прямые иностранные инвестиции будут содействовать экономическому росту и обеспечению производительной занятости. |
(d) Demand for more information, improved contacts and direct access by individuals to their personal information | d) потребности в предоставлении дополнительной информации, улучшении контактов и обеспечении непосредственного доступа физических лиц к их личной информации |
Institute and any direct access from the decentralized offices to the Internet should be strictly banned. | Децентрализованные подразделения получат доступ к данному каналу через ЛВС Института, причем любой прямой доступ децентрализованных подразделений в Интернет будет строго запрещен. |
Foreign direct investment, capital flows and access to technology are of paramount significance for global development. | Прямые иностранные инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологии имеют исключительно важное значение для глобального развития. |
A key requirement is to promote access to and improve the quality of basic education. | Главное требование заключается в том, чтобы содействовать получению и улучшению качества базового образования. |
Get access to the Haas Portal from a computer and retrieve the required Key Code | Получить доступ к порталу Haas от компьютера и получить необходимые ключ кодекс |
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market based incentives. | Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам. |
The UBK should have no direct access to the technical equipment allowing mirroring of the communication signal. | У УБК не должно быть прямого доступа к техническому оборудованию, позволяющему отражать сигнал связи. |
A message can be a direct memory access read from or, write to, a remote node (RDMA). | Типы сообщений операция доступа к памяти чтение или запись в память получателя (RDMA). |
For using up to date statistical methods the statisticians need to have direct access to the databases. | Для использования современных статистических методов статистикам нужен прямой доступ к базам данных. |
EU enlargement will give Russia direct access toone, larger, harmonised EU market of some 450 million people. | В результате расширения ЕС Россия получит прямой доступ к единому, расширенному гармонизированному рынку ЕС, насчитывающему 450 миллионов человек. |
One lesson provided by former American presidents is the value of direct, high level contacts with key adversaries. | Один из уроков бывших американских президентов заключается в важности прямых контактов на высшем уровне с ключевыми оппонентами. |
These tokens transfer a key sequence to the local client or to a nearby access point. | Эти токены передают ключевую последовательность локальному клиенту или ближайшей точке доступа. |
The UCR can be used as the common access key for national and international data sharing. | ЕСОГ может использоваться в качестве общего ключа доступа к национальным и международным системам обмена данными. |
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea. | Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю. |
Foreign direct investment will flow in, bringing more access to world class technology and further boosting economic growth. | Начнется приток прямых иностранных инвестиций, что предоставит стране больший доступ к технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию. |
The Ombudsperson's Office is a channel for direct access to ensure that women's voices are heard and valued. | Канцелярия омбудсмена является непосредственным инструментом обеспечения того, чтобы голос женщин был услышан и оценен. |
The anticipated access to private flows, notably foreign direct investment, has far exceeded what has materialized to date. | Ожидаемые масштабы доступа к частным потокам капитала, особенно к прямым иностранным инвестициям, фактически намного превышают реализованный на сегодняшний день объем. |
External macroeconomic forces trade, debt management, direct investment, capital flows and access to technology must support development objectives. | Внешние макроэкономические силы торговля, регулирование задолженности, прямые инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологиям должны поддерживать достижение целей развития. |
Related searches : Direct Access - Direct Key - Key Access - Access Key - With Direct Access - Direct Access From - Direct Memory Access - Direct Electronic Access - Provides Direct Access - Allows Direct Access - Direct Pool Access - Direct Access Line - Card Key Access - Key Card Access