Translation of "direct access key" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Access key
Ключ API
Serial ATA direct port access
Прямой доступ к порту Serial ATA
We have direct access to the information.
У нас есть прямой доступ к информации.
This was done to give the ' direct access to Jamaica Yard previously, the did not have direct access to either Jamaica Yard or Coney Island Yard, while the N had direct access to both.
Это было сделано для того, чтобы маршрут ' смог получить прямой доступ к депо Jamaica Yard ( не имел прямого доступа ни к депо Jamaica Yard , ни к Coney Island Yard , а N имел доступ к обоим).
Press the HELP CALC key to access the quick key help menu
Нажмите клавишу помочь CALC , для доступа к меню quick ключ Справка
Working groups lend direct support to the European VAWP industries by addressing competitiveness, market access, e commerce and EU enlargement, to name but a few key issues.
Рабочие группы оказывают непосредственную поддержку европейским предприятиям, выпускающим ЛТДС, занимаясь, в частности, такими ключевыми вопросами, как конкурентоспособность, доступ на рынки, электронная торговля и расширение состава ЕС.
And the key to all this is access to data.
И ключ ко всему это доступ к данным.
Ultimately, direct dialogue at the highest levels should be a key objective.
Конечной его целью должен быть диалог на высшем уровне.
(b) Apertures permitting direct access to the load compartment must be obstructed
b) Отверстия, дающие непосредственный доступ к грузовому отделению, должны быть заслонены
Improving access has a direct impact on the MDGs in local communities.
Расширение доступа к этой инфраструктуре напрямую сказывается на темпах достижения ЦРДТ местными общинами.
(l) The key role of education, training and access to knowledge
l) решающая роль образования, профессиональной подготовки и доступа к знаниям
Our country is among those States that lack direct access to the sea.
Наша страна принадлежит к числу государств, которые не имеют прямого выхода к морю.
Register information is open, but no direct access to the database is allowed.
Информация регистра открыта, но прямой доступ к базе данных не разрешен.
Secondly, an increase in direct foreign investment and freer access to credit sources.
Во вторых, увеличение прямых иностранных инвестиций и предоставление более свободного доступа к кредитам.
Both of these developments should improve access to key markets and customers.
Оба эти изменения должны способствовать улучшению доступа на ключевые рынки и к основным покупателям.
The key that we see, though, is training and then early access.
Ключ к решению проблемы, однако, в обучении и в раннем доступе к делам.
Women's unequal access to many key resources impeded their contribution to economic development.
Неравноправный доступ женщин ко многим основным ресурсам препятствует их вкладу в экономическое развитие.
But where is the access of Palauan citizens to those key international organizations?
Где доступ граждан Палау к этим основным международным организациям?
Access the Haas Portal from a computer and retrieve the required key code
Доступ к порталу Haas с компьютера и получить необходимые код
Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information.
Сейчас же с появлением Интернета потребители обладают прямым доступом ко всей этой информации.
It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise.
Он также может быть полезен в развитии сотрудничества Юг Юг, предоставив развивающимся странам непосредственный доступ к имеющимся знаниям.
However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies.
Однако правительства должны сохранить за собой прямой доступ к программам, средствам и специальному опыту конкретных учреждений.
These two structures afford direct access to hundreds of thousands of children and young adults.
Только две эти системы позволяют поддерживать прямой контакт с несколькими сотнями тысяч детей и представителей молодежи.
The house I lived in didn't have running water or direct access to paved roads.
В доме, где я жил, не было водопровода, не было прямого доступа к шоссе.
If you do n't have a key, kgpg will automatically pop up the key generation dialog at the first startup. You can also access it in the Key Manager from Keys Generate Key Pair.
Если у вас нет ключа, то при первом запуске kgpg автоматически откроет диалог создания ключа. Вы можете также вызвать этот диалог из меню менеджера ключей Ключи Создать пару ключей....
Usplash uses the Linux framebuffer interface or, alternatively, direct VESA access to display the splash screen.
Для отображения заставки Usplash может использовать интерфейс Linux framebuffer или прямой доступ к VESA.
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment.
Доступ к рынкам и прямые иностранные инвестиции будут содействовать экономическому росту и обеспечению производительной занятости.
(d) Demand for more information, improved contacts and direct access by individuals to their personal information
d) потребности в предоставлении дополнительной информации, улучшении контактов и обеспечении непосредственного доступа физических лиц к их личной информации
Institute and any direct access from the decentralized offices to the Internet should be strictly banned.
Децентрализованные подразделения получат доступ к данному каналу через ЛВС Института, причем любой прямой доступ децентрализованных подразделений в Интернет будет строго запрещен.
Foreign direct investment, capital flows and access to technology are of paramount significance for global development.
Прямые иностранные инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологии имеют исключительно важное значение для глобального развития.
A key requirement is to promote access to and improve the quality of basic education.
Главное требование заключается в том, чтобы содействовать получению и улучшению качества базового образования.
Get access to the Haas Portal from a computer and retrieve the required Key Code
Получить доступ к порталу Haas от компьютера и получить необходимые ключ кодекс
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market based incentives.
Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам.
The UBK should have no direct access to the technical equipment allowing mirroring of the communication signal.
У УБК не должно быть прямого доступа к техническому оборудованию, позволяющему отражать сигнал связи.
A message can be a direct memory access read from or, write to, a remote node (RDMA).
Типы сообщений операция доступа к памяти чтение или запись в память получателя (RDMA).
For using up to date statistical methods the statisticians need to have direct access to the databases.
Для использования современных статистических методов статистикам нужен прямой доступ к базам данных.
EU enlargement will give Russia direct access toone, larger, harmonised EU market of some 450 million people.
В результате расширения ЕС Россия получит прямой доступ к единому, расширенному гармонизированному рынку ЕС, насчитывающему 450 миллионов человек.
One lesson provided by former American presidents is the value of direct, high level contacts with key adversaries.
Один из уроков бывших американских президентов заключается в важности прямых контактов на высшем уровне с ключевыми оппонентами.
These tokens transfer a key sequence to the local client or to a nearby access point.
Эти токены передают ключевую последовательность локальному клиенту или ближайшей точке доступа.
The UCR can be used as the common access key for national and international data sharing.
ЕСОГ может использоваться в качестве общего ключа доступа к национальным и международным системам обмена данными.
The road, after all, is a vital link in China s quest for direct access to the Arabian Sea.
Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю.
Foreign direct investment will flow in, bringing more access to world class technology and further boosting economic growth.
Начнется приток прямых иностранных инвестиций, что предоставит стране больший доступ к технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию.
The Ombudsperson's Office is a channel for direct access to ensure that women's voices are heard and valued.
Канцелярия омбудсмена является непосредственным инструментом обеспечения того, чтобы голос женщин был услышан и оценен.
The anticipated access to private flows, notably foreign direct investment, has far exceeded what has materialized to date.
Ожидаемые масштабы доступа к частным потокам капитала, особенно к прямым иностранным инвестициям, фактически намного превышают реализованный на сегодняшний день объем.
External macroeconomic forces trade, debt management, direct investment, capital flows and access to technology must support development objectives.
Внешние макроэкономические силы торговля, регулирование задолженности, прямые инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологиям должны поддерживать достижение целей развития.

 

Related searches : Direct Access - Direct Key - Key Access - Access Key - With Direct Access - Direct Access From - Direct Memory Access - Direct Electronic Access - Provides Direct Access - Allows Direct Access - Direct Pool Access - Direct Access Line - Card Key Access - Key Card Access