Translation of "direct memory access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Direct - translation : Direct memory access - translation : Memory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A message can be a direct memory access read from or, write to, a remote node (RDMA). | Типы сообщений операция доступа к памяти чтение или запись в память получателя (RDMA). |
The DMA controller allows ISA or LPC devices direct access to main memory without needing help from the CPU. | Контроллер DMA позволяет устройствам на шине ISA или LPC получать прямой доступ к оперативной памяти, обходясь без помощи центрального процессора. |
Remote Direct Memory Access (RDMA) is permitted when available on the underlying networks such as InfiniBand, Quadrics Elan, and Myrinet. | Удаленный прямой доступ к памяти разрешен при поддержке его нижележащей сетью, такой как Quadrics Elan, Myrinet и InfiniBand. |
Serial ATA direct port access | Прямой доступ к порту Serial ATA |
We have direct access to the information. | У нас есть прямой доступ к информации. |
In virtual memory systems the operating system limits how a process can access the memory. | Менеджер памяти как часть операционной системы Virtual Memory Manager (VMM). |
Radeon Memory On August 2011, AMD expanded the Radeon name to include random access memory modules under the AMD Memory line. | В августе 2011 года AMD расширила использование марки Radeon также на выпускаемую ей оперативную память. |
SK Hynix Inc. () is a South Korean memory semiconductor supplier of dynamic random access memory (DRAM) chips and flash memory chips. | Hynix Semiconductor Inc. ( хайникс ) южнокорейская компания, ранее известная как Hyundai Electronics, специализируется на производстве полупроводниковой памяти типа DRAM и NAND. |
A historical note some early virtual memory systems were very slow, because they required an access to the page table (held in main memory) before every programmed access to main memory. | Важно также заметить, что первые системы виртуальной памяти были очень медленными, потому что они требовали проверки таблицы страниц (хранимой в основной ОЗУ) перед любым программным обращением в память. |
This was done to give the ' direct access to Jamaica Yard previously, the did not have direct access to either Jamaica Yard or Coney Island Yard, while the N had direct access to both. | Это было сделано для того, чтобы маршрут ' смог получить прямой доступ к депо Jamaica Yard ( не имел прямого доступа ни к депо Jamaica Yard , ни к Coney Island Yard , а N имел доступ к обоим). |
Hence, a processor with 32 bit memory addresses can directly access 4 GiB of byte addressable memory. | Таким образом, процессор с 32 битной адресацией памяти может напрямую обращаться 4 Гб памяти. |
2 gigabytes of flash memory 256 megabytes of Random Access Memory and 256 kilobytes of Read Only Memory, which held core system routines. | 2 гигабайта флеш памяти, 256 мегабайтное Оперативное Запоминающее Устройство (ОЗУ) и 256 килобайтное Постоянное Запоминающее Устройство (ПЗУ), хранящее системные программы. |
Shared memory On a shared memory machine (a computer with several CPUs that access the same memory space), messages can be sent by depositing their contents in a shared memory area. | На машине общей памяти (shared memory machine) (компьютер с несколькими процессорами, которые обращаются к единой памяти) сообщения могут быть отправлены путем сдачи на хранение их содержания в общую область памяти. |
Comparison with other non volatile memory Compared with other non volatile random access memory (NVRAM) technologies, NRAM has several advantages. | В сравнении с другими технологиями NVRAM (Энергонезависимая память или Non Volatile RAM), NRAM обладает потенциалом, который может обеспечить значительное преимущество. |
Phase change memory (also known as PCM, PCME, PRAM, PCRAM, Ovonic Unified Memory, Chalcogenide RAM and C RAM) is a type of non volatile random access memory. | Phase change memory (память на основе фазового перехода) (также известна как PCM, PRAM, PCRAM, Ovonic Unified Memory, Chalcogenide RAM и C RAM) новый тип энергонезависимой памяти. |
These CPUs may have access to a central shared memory (SMP or UMA), or may participate in a memory hierarchy with both local and shared memory (NUMA). | Эти процессоры могут иметь доступ к центральной разделяемой памяти (SMP или UMA), или могут участвовать в иерархии памяти и с локальной и с разделяемой памятью (NUMA). |
(b) Apertures permitting direct access to the load compartment must be obstructed | b) Отверстия, дающие непосредственный доступ к грузовому отделению, должны быть заслонены |
Improving access has a direct impact on the MDGs in local communities. | Расширение доступа к этой инфраструктуре напрямую сказывается на темпах достижения ЦРДТ местными общинами. |
Each CPU can access the main memory of another processor, transparent to the programmer. | Каждый процессор может получить доступ к памяти другого процессора прозрачно для программиста. |
FeRAM is one of a growing number of alternative non volatile random access memory technologies that offer the same functionality as flash memory. | FeRAM одна из растущего числа альтернативных технологий энергонезависимой памяти, предлагающая ту же самую функциональность, что и флеш память. |
Our country is among those States that lack direct access to the sea. | Наша страна принадлежит к числу государств, которые не имеют прямого выхода к морю. |
Register information is open, but no direct access to the database is allowed. | Информация регистра открыта, но прямой доступ к базе данных не разрешен. |
Secondly, an increase in direct foreign investment and freer access to credit sources. | Во вторых, увеличение прямых иностранных инвестиций и предоставление более свободного доступа к кредитам. |
Memory. Memory, yes. | Ах, да... |
Especially when you need computers to hold their memory after the access to power is lost. | Особенно если вам нужны компьютеры, сохраняющие содержимое памяти после отключения питания. |
Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information. | Сейчас же с появлением Интернета потребители обладают прямым доступом ко всей этой информации. |
It could also facilitate South South cooperation by allowing developing countries direct access to expertise. | Он также может быть полезен в развитии сотрудничества Юг Юг, предоставив развивающимся странам непосредственный доступ к имеющимся знаниям. |
However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies. | Однако правительства должны сохранить за собой прямой доступ к программам, средствам и специальному опыту конкретных учреждений. |
These two structures afford direct access to hundreds of thousands of children and young adults. | Только две эти системы позволяют поддерживать прямой контакт с несколькими сотнями тысяч детей и представителей молодежи. |
The house I lived in didn't have running water or direct access to paved roads. | В доме, где я жил, не было водопровода, не было прямого доступа к шоссе. |
Initiated in 2011, the Singapore Memory Project aims to collect, preserve and provide access to Singapore's history. | Начатый в 2011 году проект Память Сингапура направлен на сбор, хранение и предоставление доступа к национальной истории. |
Today's post war generations, lacking direct memory of WWII, view Europe's great achievements liberty, peace, and prosperity as a given. | Послевоенные поколения, которые не видели и не помнят Вторую Мировую Войну, принимают величайшие достижения Европы свободу, мир и процветание как должное. |
Usplash uses the Linux framebuffer interface or, alternatively, direct VESA access to display the splash screen. | Для отображения заставки Usplash может использовать интерфейс Linux framebuffer или прямой доступ к VESA. |
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment. | Доступ к рынкам и прямые иностранные инвестиции будут содействовать экономическому росту и обеспечению производительной занятости. |
(d) Demand for more information, improved contacts and direct access by individuals to their personal information | d) потребности в предоставлении дополнительной информации, улучшении контактов и обеспечении непосредственного доступа физических лиц к их личной информации |
Institute and any direct access from the decentralized offices to the Internet should be strictly banned. | Децентрализованные подразделения получат доступ к данному каналу через ЛВС Института, причем любой прямой доступ децентрализованных подразделений в Интернет будет строго запрещен. |
Foreign direct investment, capital flows and access to technology are of paramount significance for global development. | Прямые иностранные инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологии имеют исключительно важное значение для глобального развития. |
And all things being equal, older people direct their cognitive resources, like attention and memory, to positive information more than negative. | И при прочих равных условиях пожилые люди тратят свою умственную энергию внимание и память больше на положительную, чем на отрицательную информацию. |
The top section shows you the total physical memory, total free physical memory, shared memory, and buffered memory. | Верхняя секция показывает общий размер физической памяти, размер свободной памяти, разделяемой памяти и буферов. |
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market based incentives. | Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам. |
The UBK should have no direct access to the technical equipment allowing mirroring of the communication signal. | У УБК не должно быть прямого доступа к техническому оборудованию, позволяющему отражать сигнал связи. |
For using up to date statistical methods the statisticians need to have direct access to the databases. | Для использования современных статистических методов статистикам нужен прямой доступ к базам данных. |
EU enlargement will give Russia direct access toone, larger, harmonised EU market of some 450 million people. | В результате расширения ЕС Россия получит прямой доступ к единому, расширенному гармонизированному рынку ЕС, насчитывающему 450 миллионов человек. |
The total memory, is the combined total of physical memory and virtual memory. | Общая память это сумма размеров физической и виртуальной памяти. |
memory | память |
Related searches : Memory Access - Access Memory - Direct Access - Random-access Memory - Random Access Memory - Invalid Memory Access - Memory Access Violation - Direct Access Key - With Direct Access - Direct Access From - Direct Electronic Access - Provides Direct Access - Allows Direct Access - Direct Pool Access