Translation of "direct the affairs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And direct affairs by command,
(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!
And direct affairs by command,
и распространяющими приказ!
And direct affairs by command,
и исполняющими повеления!
And direct affairs by command,
и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их,
And direct affairs by command,
Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха .
And direct affairs by command,
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And direct affairs by command,
Исполняющими повеления
by those who direct the affairs of creatures
(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!
15. The Minister for Foreign Affairs expressed Argentina apos s desire to have direct links with the islanders.
15. Министр иностранных дел выразил желание Аргентины иметь прямые связи с жителями островов.
quot refrain from interference, in any form whatsoever, whether direct or indirect, in the internal affairs of Cambodia. quot
quot воздерживаться от прямого или косвенного вмешательства в какой бы то ни было форме во внутренние дела Камбоджи quot .
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
The net effect of those changes had been to give the people of Tokelau direct control over their own affairs in their country.
Чистым результатом этих изменений явилось обеспечение народу Токелау непосредственного контроля над делами своей собственной страны.
Another form of participation by the indigenous peoples is their direct contact with the Indigenous Affairs Unit, to which they submit matters for consideration.
Еще одной формой участия коренных народов являются непосредственные обращения в Управление по делам коренных народов с представлением на рассмотрение последнего различных вопросов.
During my years as Assistant Minister for Foreign Affairs of Egypt, the Department of Human Rights and NGOs were under my direct supervision.
В течение многих лет помощник министра иностранных дел Египта глава департамента по правам человека и неправительственным организациям
Foreign direct investment is the most direct channel for integration.
Прямые иностранные инвестиции самый прямой канал для интеграции.
Direct
Прямо
Direct
Напрямую
Moreover, Iran would welcome direct negotiations with the United States if the US stopped attempting to meddle in Iran s internal affairs and abandoned its bullying attitude.
Более того, Иран пошел бы на прямые переговоры с Соединенными Штатами, если бы США прекратили попытки вмешаться во внутренние дела Ирана и свои методы запугивания .
quot are matters of direct and legitimate concern to all participating States and do not belong exclusively to the internal affairs of the State concerned quot .
quot являются вопросами, вызывающими непосредственную и законную тревогу у всех государств участников, и не относятся исключительно к внутренним делам заинтересованного государства quot .
The path is direct.
Путь прямой.
Moreover, Iran would welcome direct negotiations with the United States if 160 the US stopped attempting to meddle in Iran s internal affairs and abandoned its bullying attitude.
Более того, Иран пошел бы на прямые переговоры с Соединенными Штатами, если бы США прекратили попытки вмешаться во внутренние дела Ирана и свои методы запугивания .
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Moldova considers the statement by the Russian 14th Army Military Council a direct, impertinent interference in the internal affairs of our country, which constitutes a brutal violation of a fundamental principle of international law.
Министерство иностранных дел Республики Молдова считает заявление Военного совета 14 й армии России прямым неприкрытым вмешательством во внутренние дела нашей страны, что является грубым нарушением основополагающих принципов международного права.
The sixth fundamental principle provides that the participating States should refrain from any intervention, direct or indirect, individual or collective, in the internal affairs of another participating State.
Шестой основополагающий принцип прeдусматривает, что государства участники будут воздерживаться от любого вмешательства, прямого или косвенного, индивидуального или коллективного, во внутренние дела другого государства участника.
The direct and the indirect.
Да. Так сказать, один прямой, другой косвенный.
Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct.
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
I'm direct.
Я прямой.
I'm direct.
Я прямая.
Direct Perception .
Direct Perception .
Direct upload
Публиковать сразу
Direct rendering
Отображение без ускорителя
Direct Rendering
Точки и линии
Direct Rendering
Прямая отрисовка
Direct Line
Прямое подключение
Direct Data
Память с прямым доступомStencils
Direct deposit
автоматическое зачисление
Direct debit
автоматическое списание
Direct costs
Прямые затраты
Beti Ellerson (BE) Because in African cinema, I find a direct way of connecting with African affairs in a more realistic and profound way.
Beti Ellerson (BE) Потому что в африканском кинематографе я нахожу ясный способ связаться с событиями в Африке в более реалистичном и полном ключе.
The Senior Political Affairs Officer would coordinate and direct the production of short and longer term analytical papers, briefings, estimates, threat and risk assessments and other research projects.
Старший сотрудник по политическим вопросам будет координировать подготовку документов по итогам краткосрочного и долгосрочного анализа, брифингов, прогнозов, оценок угроз и рисков и другие исследовательские проекты и руководить их осуществлением.
Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour
Прямые переменные затраты
from all violations of the sovereignty, territorial integrity or political independence of Bosnia and Herzegovina, including all intervention, direct or indirect, in the internal affairs of Bosnia and Herzegovina
от всех действий, посягающих на суверенитет, территориальную целостность или политическую независимость Боснии и Герцеговины, в том числе от любого вмешательства, как прямого, так и косвенного, во внутренние дела Боснии и Герцеговины
from all violations of the sovereignty, territorial integrity or political independence of Bosnia and Herzegovina, including all intervention, direct or indirect, in the internal affairs of Bosnia and Herzegovina
от всех нарушений суверенитета, территориальной целостности или политической независимости Боснии и Герцеговины, в том числе от любого вмешательства, как прямого, так и косвенного, во внутренние дела Боснии и Герцеговины
The two organizational units in the Office of Legal Affairs that provide direct support services to peace keeping operations are the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division.
Двумя организационными подразделениями Управления по правовым вопросам, которые занимаются непосредственным обслуживанием операций по поддержанию мира, являются Канцелярия юрисконсульта и Отдел по общеправовым вопросам.
The programme, Legal affairs, is implemented by the Office of Legal Affairs.
За выполнение программы Правовые вопросы отвечает Управление по правовым вопросам.
A Direct Realist Account of Perceptual Awareness , dissertation on direct realism.
A Direct Realist Account of Perceptual Awareness , dissertation on direct realism.

 

Related searches : In The Affairs - Managing The Affairs - Manage The Affairs - Direct The Voting - Direct The Process - Direct The Focus - Direct The Defense - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs