Translation of "disbursement period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disbursement - translation : Disbursement period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Disbursement Section | Секция платежей |
Disbursement Section | Платежная секция |
4. Disbursement of funds | 4. Выделение средств |
(Net disbursement basis million dollars) | (Выплаты нетто в млн. долл. США) |
Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. | Принимаются меры в целях обеспечения того, чтобы в будущем все отчеты о расходах регистрировались в отчетный период, к которому они относятся. |
Information of disbursement is even more scanty. | Информация об объеме фактически предоставленной помощи даже еще более ограничена. |
The Council encourages timely disbursement of already committed funds. | Совет призывает своевременно выплатить уже обещанные средства. |
IV. DISBURSEMENT OF RESOURCES FROM THE REGULAR BUDGET IN 1993 | IV. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РЕСУРСОВ ПО РЕГУЛЯРНОМУ БЮДЖЕТУ В 1993 ГОДУ |
The first disbursement of 1.5 million against the commitment authority was made in March 2005 and a second disbursement of 2.5 million was made in April 2005. | Первая выплата на сумму в размере 1,5 млн. долл. |
The aid is in net disbursement terms, at current dollar values. | В диаграмме отражена чистая выделенная помощь в текущих ценах в долларах США. |
That should induce donor countries to speed up disbursement of their pledges. | Это должно помочь тому, чтобы страны доноры ускорили выделение обещанных ими средств. |
This body will provide a conduit for the efficient disbursement of Tacis funds. | Через этот орган будет осуществляться эффективное освоение средств Тасис. |
The mission has strongly encouraged the timely disbursement of funds committed for that purpose. | Миссия решительно призывает к своевременному выделению средств, обещанных на эти цели. |
Developing countries' loan repayments to multilateral financial and development institutions have outpaced loan disbursement. | Производимые развивающимися странами выплаты в погашение кредитов многосторонних финансовых учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, обгоняют выделение новых кредитов. |
The possibilities of disbursement depend on the donor interest in a specific relief operation. | 56. Возможности возмещения заимствованных сумм зависят от интереса доноров к той или иной конкретной операции по оказанию чрезвычайной помощи. |
Members of the Council renewed their appeal for prompt disbursement of funds pledged by donors. | Члены Совета повторили свой призыв в отношении скорейшего выделения средств, обещанных донорами. |
Procedures for the quick disbursement of funds and recruitment of personnel are also being examined. | Изучаются также процедуры оперативного распределения средств и набора персонала. |
UNFPA is intensifying its efforts to ensure that disbursement reports are returned promptly to UNFPA. | ЮНФПА активизирует свои усилия по обеспечению того, чтобы отчеты о расходах своевременно возвращались ЮНФПА. |
This year, the project ends with the disbursement of the last tranche of US 154,000. | В этом году данный проект завершается с выделением последней части ассигнований в размере 154 000 долл. США. |
Pending the disbursement of the funds, 1,000,000 of this amount is shown under accounts payable other . | Сумма в размере 1 000 000 евро из этих средств до их выплаты включена в графу Счета кредиторов прочее . |
This rate of disbursement Is slightly better than average when compared to other major assistance programmes. | Объем ассигнований в 1991 1994 гг. ' 1 756,84 млн. ЭКЮ |
Countries receiving assistance should be given the option of applying for an anticipated disbursement of EU funds. | Странам, получающим помощь, необходимо предоставить вариант подачи заявки на предполагаемое выделение средств ЕС. |
However, new lists are being established and the disbursement delays should be overcome in the coming months. | Однако сейчас уже составляются новые списки, и в ближайшие месяцы задержка с выплатой пособий должна быть устранена. |
My Government urges financial institutions, international organizations and donor countries to accelerate the disbursement of pledged funds. | Наше правительство настоятельно призывает финансовые учреждения, международные организации и страны доноры ускорить предоставление обещанных средств. |
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection. | Особая озабоченность была высказана в связи с вопросами укомплектования кадров, предоставления в качестве чрезвычайной помощи непродовольственных предметов снабжения и защиты детей. |
As a result of these developments, the overall rate of disbursement against the approved Mission budget dropped. | В результате этих событий общие темпы расходования средств из утвержденного бюджета Миссии сократились. |
What is required is coordinated disbursement of the pledges already on paper under the Interim Cooperation Framework. | Сейчас необходимо обеспечить скоординированное предоставление обещанных средств в контексте Временных рамок сотрудничества. |
They also demanded the immediate disbursement of the calamity funds to help them survive and alleviate their suffering. | Они также потребовали произвести выплаты средств от стихийных бедствий, чтобы помочь им выжить и облегчить их страдания. |
I urge donors to accelerate the disbursement of their generous pledges for financing the organization of the elections. | Я хотел бы настоятельно призвать доноров ускорить предоставление их щедрых объявленных взносов для финансирования организации выборов. |
Since moving from allocations to full disbursement takes many months, the Consultative Committee will recommend adjustments if required. | Поскольку переход от выделения ассигнований к их полному распределению занимает много месяцев, в случае необходимости Консультативный комитет сделает рекомендацию в отношении корректировки. |
Consequently, these financial adjustments resulted in the initial disbursement against the commitment authority being effected in March 2005. | Обусловленные этим финансовые корректировки привели к тому, что первая часть средств по линии полномочий на принятие обязательств была выплачена в марте 2005 года. |
However, for credits and grants, the critical variable is the programmed or expected disbursement, rather than a commitment. | Вместе с тем, что касается кредитов и субсидий, то в этом случае ключевым фактором являются запланированные или ожидаемые выплаты, а не обязательства. |
(d) Some suggestions on how to effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres. | d) некоторые предложения относительно обеспечения справедливого распределения имеющихся ресурсов среди всех информационных центров Организации Объединенных Наций. |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями. |
A mechanism for the disbursement of funds to Member States providing troops to the distinct entity is being finalized. | США. В настоящее время происходит окончательная отработка механизма перечисления средств тем государствам членам, которые предоставляют контингенты в состав этой отдельной структуры. |
3 The World Bank defines aggregate net resource flows as loan disbursement loan amortization official grants foreign direct investment. | 3 По определению Всемирного банка, совокупные чистые потоки ресурсов представляют собой выплаты по займам минус погашение займов плюс официальные субсидии плюс прямые иностранные инвестиции. |
Of this, 33 million was committed, including 19 million obligated for disbursement, by the close of the programme year. | Из этой суммы было обещано предоставить 33 млн. долл. США, включая 19 млн. долл. США, которые предусмотрено ассигновать к концу программного года. |
Since the beginning of 2005, disbursement has increased as the Mission has resumed the full range of its planned activities. | С начала 2005 года расходование средств ускорилось, поскольку Миссия возобновила свою запланированную деятельность в полном объеме. |
Date of Period Date of Period | Дата Охватывае Дата Охватывае |
Date of Period Date of Period | Дата передачи |
Date of Period Date of Period | Дата передачи Охватывае мый период |
The disbursement of the Fund should take into account the existing imbalance in spending among regions, as well as among sectors. | При выделении средств Фонда необходимо учитывать существующую неравномерность в расходовании средств в разных регионах, а также в разных секторах. |
2.1 The author was a client of the Rääkkyla Cooperative Bank, which financed his business activities through regular disbursement of loans. | 2.1 Автор был клиентом кооперативного банка в Рааккила, который регулярно предоставлял ему займы для целей предпринимательской деятельности. |
(b) Field offices should provide yearly estimates of cash assistance required for disbursement to Governments in the course of the year | b) отделения на местах должны представлять ежегодные оценки денежных авансов, которые потребуется предоставить правительствам в течение года |
(b) Field offices should provide yearly estimates of cash assistance required for disbursement to Governments in the course of the year | b) отделения на местах должны представлять годовые сметы потребностей, связанных с предоставлением денежных авансов представительствам в течение года |
Related searches : Disbursement Date - Disbursement Fee - Disbursement Request - Disbursement System - Disbursement Procedure - Net Disbursement - Funds Disbursement - Upon Disbursement - Disbursement Plan - Gross Disbursement - Dividend Disbursement - Disbursement Schedule - Disbursement Rate