Translation of "discover a cure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
Alcohol is a cure.
Алкоголь лекарство.
Is there a cure?
Есть какое то лекарство?
Cure?
Лечение?
A Talking Cure for Syria
Переговоры лекарство для Сирии
A Cure for Fiscal Failure?
Средство для решения проблемы провала финансово бюджетной политики?
What helps cure a cough?
Что помогает от кашля?
That can't cure a cold.
Этим простуду не излечить.
There's a cure for that.
Это можно исправить.
Wait! We'll find a cure!
Подожди, он сейчас выздоровеет.
Discover a new world.
Открой новый мир.
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
И, соответственно, бесплатное лекарство это взрослые ремни безопасности, а дорогое 300 миллионов в год детские кресла.
Antibiotics are a cure for infection.
Антибиотики это средство от инфекций.
Is there a cure for stupidity?
Существует ли лекарство от глупости?
I hope they found a cure.
Надеюсь, они нашли лекарство.
It's a good cure for hangovers.
Это хорошее лекарство от похмелья.
We're going to find a cure.
Мы найдём лекарство.
Cure yourself at a radon spa
Попробуйте лечение на радоновых курортах
The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
Discover.
Discover.
It is a temporary solution, not a cure.
Это временное решение, не является панацеей.
He gave you a BandAid, not a cure.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Worse still, a cure may not exist.
Хуже всего, что исцеления, возможно, и нет.
A French Cure for the Resource Curse
Французское лекарство от ресурсного проклятья
Some mental illnesses already have a cure.
У некоторых психических заболеваний уже есть лекарство.
Some mental illnesses already have a cure.
Некоторые психические заболевания уже излечимы.
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
Found a cure for death and taxes?
Нашла лекарство от смерти и налогов?
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса
There's no cure.
Это не лечится.
I'll cure him.
Я его исцелю.
He'll cure you.
Он вас вылечит.
Cure warts with?
Бородавки?
It'll cure anything.
Оно всё лечит.
Muon Discover
Muon Discover
Udev Discover
Udev Discover
Far from being a disease, youth is a cure.
Молодость  это отнюдь не болезнь, а лекарство.
Many people see education as a cure all.
Многие люди считают образование панацеей.
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Учёные ещё не нашли лекарство от рака.
Well, ain't nothin' a little water won't cure.
Ничего, попей и все пройдет. Вставай.

 

Related searches : Discover A Fire - Discover A City - Discover A Problem - Cure A Defect - Cure A Breach - Cure A Disease - Cure A Default - Provide A Cure - Effect A Cure - A Cure For