Translation of "discretionary beneficiaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discretionary - translation : Discretionary beneficiaries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Discretionary cases under staff rules | Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале |
The orange slice is what's discretionary. | Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению |
Potential beneficiaries | Потенциальные бенефициары |
Staff member's beneficiaries | Положение 12.3 |
Number of beneficiaries | Численность получателей |
NO. OF BENEFICIARIES | ЧИСЛЕННОСТЬ ПОЛУЧАТЕЛЕЙ |
PoorPoorassessmentassessmentofofneeds needs ThisThiscancanfrequentlyfrequentlybebeattributedattributedtotopoorpoor communicationcommunicationwithwithbeneficiaries,beneficiaries,andandlacklackofoflocallocalrepresentation.representation.WeWeininthethe | Мы всё в большей степени пытаемся привлечь совместный консультативный комитет в эту систему обратной связи, и мы поощряем их знание нашей реакции и действий, которые мы предпринимаем для того, чтобы постоянно улучшать фокус и качество предоставляемой подготовки. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий |
(b) Overpayment to deceased beneficiaries | b) Необоснованная выплата пенсий умершим бенефициарам |
Contacts for existing beneficiaries ciaries | Контактная информация (только для бенефициаров) |
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations. | Однако в этих механизмах не должны учитываться политические соображения или соображения в пользу отдельных стран. |
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. | b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ. |
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach. | Несмотря на это, Комиссия решила сохранить существующий дискреционный подход. |
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie | Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных |
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie | Кандидаты должны |
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. | Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период. |
Image courtesy of We Are Beneficiaries. | Изображение предоставлено We Are Beneficiaries. |
Image Courtesy of We Are Beneficiaries. | We Are Beneficiaries также делятся своими картинками в Twitter с хэштегом wearebeneficiaries. |
Requirements Funding Shortfall covered beneficiaries period | Потребности средства остаток требностей бенефициариев Сроки осуществления |
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6 | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9 |
That meant that States would have a large amount of discretionary power. | Это означает, что государства будут обладать большими дискреционными полномочиями. |
Women are the major beneficiaries of this. | Основными бенефициарами этого выступают женщины. |
Benefits awarded to participants or their beneficiaries | Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициа |
312.4 Staff member apos s beneficiaries . 26 | 312.4 Бенефициары сотрудника . 29 |
Information for future applicants and beneficiaries ciaries | Краткая информация для потенциальных заявителей ибенефициаров |
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. | Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть. |
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary. | Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера. |
In 2000 alone, this program attended 2,500 beneficiaries. | В одном только 2000 году в рамках этой программы была оказана помощь 2500 бенефициарам. |
Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan. | Бенефициарами проектов стали также лагеря беженцев в Пакистане. |
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries. | Женщины составляют большинство получателей этой помощи. |
Benefits and beneficiaries of electronic government procurement 25 | Выгоды и получатели выгод от электронных государственных закупок 33 |
This exercise embraces all previous feeding centre beneficiaries. | В рамках этого проекта охвачены все те, кто раньше получал продовольствие в пунктах распределения продуктов питания. |
Benefits awarded to participants or their beneficiaries 74 | Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициарам |
When I am one of the biggest beneficiaries | В то время, когда я тот самый человек, который является виной всему этому |
These are the beneficiaries of the Matson will. | Они являются бенефициарами из Мэтсона. |
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below). | По мнению Комитета, существует также необходимость в определении мероприятий, санкционированных директивными органами (обязательных мероприятий), и тех мероприятий, которые инициируются Секретариатом (факультативных мероприятий) (см. также пункт 16 ниже). |
Table 4 Benefits and beneficiaries of electronic government procurement | Таблиц 4 Выгоды и получатели выгод от электронных государственных закупок |
Women represent a significant portion of the planned beneficiaries. | Значительную долю в числе предполагаемых бенефициаров составляют женщины. |
Most of us are the beneficiaries of that growth. | Большинство из нас бенефициары этого роста. |
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption. | Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции. |
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection. | Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты. |
The Secretary General apos s discretionary authority to upgrade travel to first class remained unchanged. | При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников. |
By mid August 1994, only 8,936 FMLN beneficiaries (31 per cent) and around 3,000 FAES beneficiaries (25 per cent) had completed the relevant legal procedures. | По состоянию на середину августа 1994 года лишь 8936 бенефициаров из числа бывших комбатантов ФНОФМ (31 процент) и около 3000 бенефициаров из числа демобилизованных военнослужащих вооруженных сил (25 процентов) завершили оформление юридических документов. |
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. | Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками. |
Government spending, no less than government transfers, has actual beneficiaries. | Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей. |
Related searches : Final Beneficiaries - Ultimate Beneficiaries - Main Beneficiaries - Target Beneficiaries - Net Beneficiaries - Grant Beneficiaries - Targeted Beneficiaries - Pension Beneficiaries - Entitled Beneficiaries - Indirect Beneficiaries - Direct Beneficiaries - Intended Beneficiaries - Potential Beneficiaries