Translation of "intended beneficiaries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There will be commissioners representing relevant social movements and intended beneficiaries in the South.
Рабочие группы могли бы, в частности, охватить следующие темы
In Somalia United Nations forces should only ensure that the international humanitarian aid reaches its intended beneficiaries.
В Сомали силы Организации Объединенных Наций должны ограничиваться обеспечением доставки международной гуманитарной помощи по месту назначения.
If there were no change, it was unrealistic to expect development aid to reach its intended beneficiaries intact.
Если ситуация не изменится, не стоит рассчитывать, что помощь в целях развития полностью дойдет до намеченных бенефициаров.
Potential beneficiaries
Потенциальные бенефициары
35. He added that there was a need for thorough consultation with other donors, the intended beneficiaries and the Special Coordinator.
35. Оратор указал также на необходимость проведения всесторонних консультаций с другими донорами, заинтересованными бенефициарами и Специальным координатором.
Monitoring indicators will focus on input delivery and use evaluation indicators focus on results attained and observed changes among intended beneficiaries.
Показатели контроля будут касаться оказания помощи и ее использования а показатели оценки достигнутых результатов и выявленных изменений среди предполагаемых бенефициариев.
Staff member's beneficiaries
Положение 12.3
Number of beneficiaries
Численность получателей
NO. OF BENEFICIARIES
ЧИСЛЕННОСТЬ ПОЛУЧАТЕЛЕЙ
Support from around the world is fitful only 60 of aid pledges have come in, with only a fraction actually reaching the intended beneficiaries.
Поддержка со стороны остального мира прерывиста только 60 гуманитарных обязательств были выполнены, и лишь часть из них достигла предполагаемых бенефициаров.
PoorPoorassessmentassessmentofofneeds needs ThisThiscancanfrequentlyfrequentlybebeattributedattributedtotopoorpoor communicationcommunicationwithwithbeneficiaries,beneficiaries,andandlacklackofoflocallocalrepresentation.representation.WeWeininthethe
Мы всё в большей степени пытаемся привлечь совместный консультативный комитет в эту систему обратной связи, и мы поощряем их знание нашей реакции и действий, которые мы предпринимаем для того, чтобы постоянно улучшать фокус и качество предоставляемой подготовки.
(b) Overpayment to deceased beneficiaries
b) Необоснованная выплата пенсий умершим бенефициарам
Contacts for existing beneficiaries ciaries
Контактная информация (только для бенефициаров)
The most technically sound policies are bound to fail if they are not developed and implemented through dialogue with the young people who are their intended beneficiaries.
Самая разумная в техническом отношении политика провалится, если она не разработана и не осуществлена в рамках диалога с молодежью, на которую она рассчитана.
From the perspective of Article XV, those subsidies whose intended beneficiaries are service providers are obviously most relevant, and the exchange of information obligation is limited to them.
С точки зрения Статьи XV наиболее актуальными, безусловно, представляются субсидии, предполагаемыми бенефициарами которых являются поставщики услуг, и обязательство об обмене информацией ограничивается ими.
However, the trade impact and the extent to which a measure with other intended beneficiaries also benefits service suppliers cannot be discarded a priori and requires further assessment.
Однако вопрос о влиянии на торговлю и о том, в какой степени поставщики услуг пользуются также какой либо мерой, которая предназначена для других бенефициаров, нельзя априори сбрасывать со счетов, и он заслуживает дальнейшей оценки.
Image courtesy of We Are Beneficiaries.
Изображение предоставлено We Are Beneficiaries.
Image Courtesy of We Are Beneficiaries.
We Are Beneficiaries также делятся своими картинками в Twitter с хэштегом wearebeneficiaries.
Requirements Funding Shortfall covered beneficiaries period
Потребности средства остаток требностей бенефициариев Сроки осуществления
The beneficiaries of the project were intended to be approximately 108,000 nomadic pastoralists and small scale farm families who have an annual per capita income of approximately US 50.
Предполагается, что результатами этого проекта смогут воспользоваться примерно 108 000 семей, занимающихся кочевым скотоводством или работающих на небольших фермах и имеющих подушевой годовой доход в размере примерно 50 долл. США.
Non governmental organizations often have a good understanding of the local environment, easy access to intended beneficiaries, and a willingness and ability to finance and use low cost technologies.
Неправительственные организации зачастую имеют хорошее представление о местной обстановке, беспрепятственный доступ к предполагаемым получателям, а также желание и возможность финансировать и использовать низкозатратные технологии.
Women are the major beneficiaries of this.
Основными бенефициарами этого выступают женщины.
Benefits awarded to participants or their beneficiaries
Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициа
312.4 Staff member apos s beneficiaries . 26
312.4 Бенефициары сотрудника . 29
Information for future applicants and beneficiaries ciaries
Краткая информация для потенциальных заявителей ибенефициаров
Several have explicitly stated that the households that work on these large units are considered as part of the agricultural community and are seen as intended beneficiaries of agricultural policy.
Ряд стран вполне определенно заявили, что домохозяйства, работающие на этих крупных единицах, рассматриваются в качестве членов сельскохозяйственного сообщества и, следовательно, потенциальных бенефициаров сельскохозяйственной политики.
Your intended?
Ваш суженый?
In 2000 alone, this program attended 2,500 beneficiaries.
В одном только 2000 году в рамках этой программы была оказана помощь 2500 бенефициарам.
Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan.
Бенефициарами проектов стали также лагеря беженцев в Пакистане.
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries.
Женщины составляют большинство получателей этой помощи.
Benefits and beneficiaries of electronic government procurement 25
Выгоды и получатели выгод от электронных государственных закупок 33
This exercise embraces all previous feeding centre beneficiaries.
В рамках этого проекта охвачены все те, кто раньше получал продовольствие в пунктах распределения продуктов питания.
Benefits awarded to participants or their beneficiaries 74
Пособия, выплаченные участникам Фонда или их бенефициарам
When I am one of the biggest beneficiaries
В то время, когда я тот самый человек, который является виной всему этому
These are the beneficiaries of the Matson will.
Они являются бенефициарами из Мэтсона.
All development programmes must be transparent and accountable to the intended beneficiaries through a vigorous civil society, which must be empowered to articulate its interests and participate in policy formulation and programme implementation.
Все программы развития должны быть транспарентными для тех, кому они предназначены, и должны осуществляться под пристальным контролем гражданского общества, способного отстаивать свои интересы и участвовать в выработки политики и реализации программ.
Table 4 Benefits and beneficiaries of electronic government procurement
Таблиц 4 Выгоды и получатели выгод от электронных государственных закупок
Women represent a significant portion of the planned beneficiaries.
Значительную долю в числе предполагаемых бенефициаров составляют женщины.
Most of us are the beneficiaries of that growth.
Большинство из нас бенефициары этого роста.
No pun intended.
Никакой двусмысленности.
No offence intended.
Без обид.
No offense intended.
Мы не собирались нападать.
By mid August 1994, only 8,936 FMLN beneficiaries (31 per cent) and around 3,000 FAES beneficiaries (25 per cent) had completed the relevant legal procedures.
По состоянию на середину августа 1994 года лишь 8936 бенефициаров из числа бывших комбатантов ФНОФМ (31 процент) и около 3000 бенефициаров из числа демобилизованных военнослужащих вооруженных сил (25 процентов) завершили оформление юридических документов.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
Government spending, no less than government transfers, has actual beneficiaries.
Государственные расходы, не меньше чем государственные выплаты, имеют своих действительных выгодополучателей.

 

Related searches : Final Beneficiaries - Ultimate Beneficiaries - Main Beneficiaries - Target Beneficiaries - Net Beneficiaries - Discretionary Beneficiaries - Grant Beneficiaries - Targeted Beneficiaries - Pension Beneficiaries - Entitled Beneficiaries - Indirect Beneficiaries - Direct Beneficiaries - Potential Beneficiaries - Key Beneficiaries