Translation of "discretionary benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Discretionary - translation : Discretionary benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. | Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период. |
Discretionary cases under staff rules | Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале |
The orange slice is what's discretionary. | Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению |
Today s unemployment, after all, is structural, rather than the result of perverse incentives. Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. | Сегодняшняя безработица, в конце концов, скорее структурная, а не результат воздействия неправильных средств поощрения. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий |
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations. | Однако в этих механизмах не должны учитываться политические соображения или соображения в пользу отдельных стран. |
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. | b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ. |
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach. | Несмотря на это, Комиссия решила сохранить существующий дискреционный подход. |
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie | Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных |
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie | Кандидаты должны |
In this model, the economy needs a state that eagerly lends an ear to business, and, when necessary, greases the wheels of commerce by providing incentives, subsidies, and other discretionary benefits. | В такой модели экономика нуждается в том, чтобы государство с готовностью прислушивалось к бизнесу, и, когда необходимо, смазывало колеса коммерции, предоставляя стимулы, субсидии и другие дискреционные выгоды. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6 | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9 |
That meant that States would have a large amount of discretionary power. | Это означает, что государства будут обладать большими дискреционными полномочиями. |
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. | Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть. |
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary. | Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below). | По мнению Комитета, существует также необходимость в определении мероприятий, санкционированных директивными органами (обязательных мероприятий), и тех мероприятий, которые инициируются Секретариатом (факультативных мероприятий) (см. также пункт 16 ниже). |
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption. | Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции. |
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection. | Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты. |
The Secretary General apos s discretionary authority to upgrade travel to first class remained unchanged. | При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников. |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
96. The two Governments also pointed out that, in the case of grants and other benefits from public funds decided upon a discretionary basis, that treatment of members of the two minorities must not differ from that of other citizens. | 96. Оба правительства также указали, что если говорить о субсидиях и других выплатах из государственных фондов, осуществляемых на дискреционной основе, то режим в отношении членов обоих меньшинств не должен отличаться от режима в отношении других граждан. |
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. | Как для животных, так и для людей. |
The Secretary General must be given the necessary discretionary powers, accompanied by accountability and independent oversight. | Генеральному секретарю следует предоставить необходимые дискреционные полномочия в сочетании с подотчетностью и независимым надзором. |
Sharing Globalization s Benefits | Поделимся Благами Глобализации |
Family related benefits | Семейные пособия |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
(c) Termination benefits | c) Пособия и льготы при прекращении службы |
Major benefits include | К числу основных выгод относятся |
Social Security Benefits | Пособия по социальному страхованию |
Purpose and benefits | Цель и выгоды |
General benefits include | Общие выгоды включают |
Benefits for trade | УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПО ЛИНИИ ЕДИНОГО ОКНА |
Benefits and principles | А. Выгоды и принципы |
13.0 Family Benefits | 13.0 Семейные пособия |
(c) Termination benefits | с) Выходные пособия |
(v) Social benefits | v) Социальные пособия |
Benefits of IMIS | Выгоды использования ИМИС |
2. Pension benefits | 2. Пенсионные пособия |
for termination benefits | отношении пособий, выплачиваемых в связи с прекращением |
Related searches : Future Discretionary Benefits - Discretionary Behaviour - Discretionary Limit - Discretionary Mandate - Discretionary Spend - Discretionary Time - Discretionary Policy - Discretionary Expenditure - Discretionary Items - Discretionary Decision - Discretionary Goods - Discretionary Right - Discretionary Nature