Translation of "discretionary spend" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Discretionary cases under staff rules
Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале
The orange slice is what's discretionary.
Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению
It is expected that, by 2020, more than half of African households almost 130 million will have discretionary income to spend (or save), up from 85 million today.
Ожидается, что к 2020 году более половины домашних хозяйств Африки почти 130 миллионов будет иметь дискреционный доход для трат (или накопления), в сравнении с 85 миллионов сегодня.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations.
Однако в этих механизмах не должны учитываться политические соображения или соображения в пользу отдельных стран.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools.
b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ.
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach.
Несмотря на это, Комиссия решила сохранить существующий дискреционный подход.
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie
Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie
Кандидаты должны
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9
That meant that States would have a large amount of discretionary power.
Это означает, что государства будут обладать большими дискреционными полномочиями.
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers.
Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть.
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary.
Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера.
Spend your money spend his money, that's it.
Вот и всё. А потом люди говорили
You were the better at spend and spend
Ты по растратам был ас
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below).
По мнению Комитета, существует также необходимость в определении мероприятий, санкционированных директивными органами (обязательных мероприятий), и тех мероприятий, которые инициируются Секретариатом (факультативных мероприятий) (см. также пункт 16 ниже).
Money to spend and no chance to spend it.
Деньги надо тратить, но нет возможности их потратить.
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption.
Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции.
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты.
The Secretary General apos s discretionary authority to upgrade travel to first class remained unchanged.
При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников.
The Secretary General must be given the necessary discretionary powers, accompanied by accountability and independent oversight.
Генеральному секретарю следует предоставить необходимые дискреционные полномочия в сочетании с подотчетностью и независимым надзором.
You spend it at rest and you spend it at work.
Это то, где вы отдыхали или где работали.
So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending.
Поэтому он призвал к пятилетнему мораторию на то, что правительство США называет дискреционными гражданскими расходами.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations the main source of both inefficiency and corruption.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений главного источника как неэффективности, так и коррупции.
It also noted that the working group had explored the use of discretionary payments to incentivize mobility.
Она также отметила, что рабочая группа изучила вопрос об использовании поощрительных выплат, производимых на дифференцированной основе, для стимулирования мобильности.
In this connection we are extremely concerned at the abuse of the Council apos s discretionary powers.
В этой связи мы весьма озабочены злоупотреблением Советом особой властью.
The Secretary General should be given discretionary authority with regard to day to day peace keeping activities.
На Генерального секретаря следует возложить дискреционные полномочия в отношении повседневной деятельности по поддержанию мира.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой либо властью.
Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
And you go out there, and you spend money on airfare and you spend time and you spend per diem and you spend for a hotel and all that stuff.
И ты вылетаешь туда, тратишь деньги на перелёт, тратишь время, расходуешь суточные, тратишься на отель и всё остальное.
Tax and spend (Please)
Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно)
I didn't spend anything.
Я ничего не потратил.
We spend too much.
Мы слишком много тратим.
So I spend 30.
Я потратил тридцать долларов.
We spend long days ...
Много дней...
Spend whatever you want.
Сделай её такой, какой хочешь.
Don't spend any more.
Не надо лишних трат, Джо.
Spend it on yourself.
Купишь себе снова чтонибудь.
We spend 200 francs.
Потратили 200 франков.
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Economically, therefore, the federal budget cushions regional shocks automatically through discretionary action and stabilizing transfers to the states.
Экономически, шок на региональном уровне автоматически смягчается за счет средств федерального бюджета через дискреционные действия и переводом стабилизационных фондов штатам.
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению.

 

Related searches : Discretionary Behaviour - Discretionary Limit - Discretionary Mandate - Discretionary Time - Discretionary Policy - Discretionary Benefits - Discretionary Items - Discretionary Decision - Discretionary Goods - Discretionary Right - Discretionary Nature