Translation of "disgrace" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Disgrace!
Срамота!
Oh, disgrace!
Какой позор!..
Oh, disgrace!
О, позор!
The disgrace!
Позор!
And i will disgrace you. You will not disgrace you.
Да не будешь ты меня позорить.
It's a disgrace.
Это позор.
Mother, a disgrace!
Мать, позор!
What a disgrace.
Я чувствую себя такой беспомощной.
You're a disgrace.
Позор!
I'm in disgrace.
Отстранили с позором.
It's a disgrace!
Это позор!
lt's a disgrace.
Это позор.
You're a disgrace!
Бесчестишь меня!
That is extreme disgrace.
Это такой возврат великий позор!
That is extreme disgrace.
Это великий позор!
That is extreme disgrace.
Эти грешники будут опозорены и посрамлены. Они лишатся непреходящего блаженства и будут обречены на мучения в Преисподней.
That is extreme disgrace.
Это великое бесчестие.
That is extreme disgrace.
Поистине, это великое унижение и позор!
That is extreme disgrace.
Это великий позор.
That is extreme disgrace.
Сие великое бесчестие и срам!
You disgrace our shop!
Не надо позорить наш магазин!
It's a total disgrace.
Настоящая мерзость.
This is a disgrace!
Что за бардак! ?
But it's a disgrace.
Но это же позор.
Don't disgrace your father.
Смотри, не опозорь своего отца.
Poverty is no disgrace.
Бедность не порок.
... You're a disgrace to snooker.
Джон сделал максимальный брейк в 147 очков.
Disgrace of Alcibiades.6.60 6.61.
18 Первый договор Спарты и царя.
... You're a disgrace to snooker.
Оба они проиграли в 1 16 й.
And do not disgrace me.
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня . Побойтесь Бога, ибо это самое главное.
And do not disgrace me.
Побойтесь же Аллаха Всевышнего и воздержитесь от этого нечестивого поступка.
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи (им) (о, Посланник) Да, (все будут воскрешены в День Суда) и вы (о, многобожники) (в тот День) будете униженными!
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи Да, и вы будете униженными!
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи Да, и вы будете унижены! Перечислив доказательства многобожников, Аллах повелел Своему посланнику опровергнуть их лживые заявления и устрашить их вестью об унизительном наказании.
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи Да, и вы будете унижены! .
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи им, о Мухаммад Да, вы будете все воскрешены, униженными и презренными .
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Отвечай Да! И будете вы презренными!
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи им Да! И будете бесчестием покрыты .
Proclaim, Yes, and with disgrace.
Скажи Да, и при том будете в уничиженном положении .
That is the great disgrace.
Это такой возврат великий позор!
Oh, my remorse! Oh, disgrace!
О, мое расраянье!
What, is g d disgrace?
Что, GD позор?
It would be a disgrace.
Это было бы позором.
Did I disgrace your name?
Что я опозорил твое имя?
Debbie Schlussel's knowledge is a disgrace.
Познания Дебби Шлюссель это просто позор.

 

Related searches : In Disgrace - Disgrace Oneself - National Disgrace - Public Disgrace - Big Disgrace - No Disgrace - Fall In Disgrace - What A Disgrace