Translation of "dismiss a petition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dismiss
Отклонить
I dismiss you!
Нет!
I dismiss myself.
Лежать, раз упал!
Dismiss these people.
Отпустите этих людей. Королева сегодня больше не примает.
I dismiss 'em.
Я их игнорирую.
I dismiss you.
Я вас увольняю.
We had a petition system.
У нас была система петиций.
That's a petition for divorce.
Это заявление в суд о расторжении брака.
Don't dismiss any possibility.
Не исключайте никакую возможность.
Don't dismiss any possibility.
Не исключай никакую возможность.
Don't dismiss the car.
Не отпускайте машину.
Dismiss him, Mrs. O'Hara?
Уволить его?
I have to dismiss Ken.
Я должен уволить Кена.
(c) To dismiss political parties
с) роспуск политических партий
And, Jacques, dismiss the car.
Жак, отпустите машину.
Can we dismiss her now?
Мы можем отпустить ее? . Да.
Such a petition is an extraordinary remedy that could be considered to be equal to a petition for mercy.
Такое прошение является исключительным средством правовой защиты, которое может рассматриваться как равноценное прошению о помиловании.
I addressed a petition to the mayor.
Я направил мэру прошение.
They're readying a petition with influential politicians.
Готовят ходатайство против влиятельных политиков. Ходатайство?
Most pundits dismiss the possibility of a double dip recession.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
The petition says
В петиции говорится
The petition reads
Петиция гласит
God can legally dismiss your case.
Бог может на законных основаниях закрыть судебное разбирательство против нас.
So she wanted to dismiss you?
Итак, она хотела уволить вас?
This is a feedback box called a petition box.
Это ящик, где можно оставить свой жалобы и предложения, ящик обращений .
If he wishes to lodge a petition of mercy, he has access to facilities to prepare the petition.
Для подачи прошения о помиловании у автора имеется доступ к услугам для подготовки такого прошения.
Children participating in a Mass signature petition event.
Дети участвуют в массовом мероприятии подписи петиции.
They submitted a detailed petition explaining their claims.
Заключенные подали подробную петицию с изложением своих претензий.
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
First of all, we must dismiss him.
Для начала мы должны его уволить.
Dismiss all the people in the hall.
Попросите людей в холле уйти.
Eddie, I'm going to dismiss your case.
Эдди, я собираюсь закрыть твое дело.
Mr. O'Hara, you must dismiss Jonas Wilkerson.
Мр О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
But don't dismiss this offer too lightly.
Только не упустите свой шанс.
Read the petition here.
Вы можете ознакомиться с текстом петиции здесь .
Via petition platform Supporthk.org
Информация с сайта Supporthk.org
He signed the petition.
Он подписал петицию.
He signed the petition.
Он подписал ходатайство.
I signed this petition.
Я подписал эту петицию.
Tom signed the petition.
Том подписал прошение.
Tom signed the petition.
Том подписал ходатайство.
I'll sign the petition.
Я подпишу петицию.
The petition was rejected.
Ходатайство было отклонено.
Petition students were enraged.
Студенты были возмущены.
Please, sign the petition.
Пожалуйста, подпишите петицию.

 

Related searches : Dismiss A Plea - Dismiss A Claim - Dismiss A Case - Dismiss A Lawsuit - Dismiss A Complaint - Dismiss A Request - Reject A Petition - Lodge A Petition - Files A Petition - Make A Petition - Start A Petition - Sign A Petition