Translation of "disparate data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Disparate - translation : Disparate data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The data was incredibly disparate. | Данные были невероятно разрозненные. |
And the ideas are very disparate. | Идеи совершенно разные. |
the system for reconciling disparate parts. | система согласования разрозненных частей . |
There is no Find Terrorist button, and the more data we integrate from a vast variety of sources across a wide variety of data formats from very disparate systems, the less effective data mining can be. | Нет такой кнопки Найти террориста . И чем больше данных мы собираем из огромного количества источников разного формата из совершенно различных систем, тем меньше эффективность поиска решения. |
That will be impossible with such disparate members. | Это может оказаться невозможным для некоторых государств. |
It encompasses many disparate schools of economic thought. | Одно из главных направлений неоклассической экономической мысли. |
So it means harmonising disparate or various elements. | Это значит привести в гармонию непохожие, различные элементы. |
The coexistence of disparate ideas cultivates competition and progress. | Сосуществование неравноправных идей культивирует конкуренцию и прогресс. |
The amount of resources we put in are disparate. | Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. |
Here, we have a whole bunch of disparate images. | Здесь у нас есть целая куча различных изображений. |
Homogenous Agendas, Disparate Frames CNN and CNN International Coverage online. | Homogenous Agendas, Disparate Frames CNN and CNN International Coverage online. |
It appears to be virtually impossible to draw trends or other cross country inferences from the data as they are so disparate (cf. the comments made previously). | развитие и использование систем раннего предупреждения |
where do you go putting all of these disparate pieces together? | совместить все эти несопоставимые вещи? |
And al jebr roughly translates to the system for reconciling disparate parts. | что можно приблизительно перевести как система согласования разрозненных частей . |
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests. | Необходимо создать новые партнерства даже среди действующих лиц с, казалось бы, различными интересами. |
And evidence of worsening antagonisms among disparate social groupings and classes is mounting. | А свидетельств об ухудшении соперничества между различными социальными группировками всё больше. |
(b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. | b) Сокращение числа разногласий и препятствий правового характера, возникающих в результате принятия неадекватных и противоречащих друг другу законов |
Iran, much like Yugoslavia, is a large country composed of many disparate nations. | Иран, во многом как Югославия, представляет собой большую страну, составленную из многих в корне различных наций. |
TurboGears components TurboGears is built on top of numerous disparate libraries and middleware. | Компоненты Turbogears Turbogears построен на основе нескольких мощных библиотек и инструментов. |
ONS has myriad disparate legacy systems that are difficult and costly to support. | УНС имеет множество неоднородных унаследованных систем, поддержка которых сопряжена с трудностями и большими расходами. |
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together. | Вся система демонстрирует более высокую степень слаженности, а ее различные элементы теперь лучше взаимодействуют друг с другом. |
That had occurred in countries as disparate as Liberia, Georgia, Rwanda and Haiti. | Так произошло в таких разных странах, как Либерия, Грузия, Руанда и Гаити. |
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey. | Сегодня этот вопрос имеет первостепенное значение в таких непохожих друг на друга странах, как Египет, Пакистан и Турция. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
However, it was The Byrds who first melded these disparate elements into a unified whole. | Mr. Tambourine Man дебютный альбом американской группы The Byrds, выпущенный в 1965 году. |
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and more important insufficient. | К сожалению, действия, предпринимаемые для борьбы с этим злом, носят несогласованный характер и, что еще более важно, недостаточны. |
First it allows a disparate group of people, perhaps the entrepreneurs, to communicate and become organized. | Во первых, он позволяет разрозненной группе людей, предположительно предпринимателей, общаться и получить некую организационную структуру. |
This has affected all cases and has not had any disparate impact on specific racial groups. | Это касается всех дел и не имеет каких либо последствий для конкретных расовых групп. |
Increased collaboration was needed in all areas, including such disparate sectors as technology transfer and international crime. | Необходимо расширять сотрудничество во всех областях, в том числе в столь различных секторах, как передача технологий и международная преступность. |
On the other hand, in rapidly growing economies even disparate groups acquire a vested interest in growth. | С другой стороны, в быстро развивающихся странах даже самые разные по своему имущественному положению группы населения заинтересованы в росте. |
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything. | Я подумал, что если узоры могут объединять настолько разные элементы, они могут почти всё. |
The Assembly s first responsibility will be to draft a new constitution that can help reunify Nepal s disparate communities. | Первая ответственность, которая ляжет на плечи Учредительного собрания, будет заключаться в проектировании новой конституции, которая сможет помочь воссоединить несопоставимые сообщества Непала. |
These exhibitions unite geographically disparate objects in a single online space, offering Pan European sources on the topic. | На выставках географически разрозненные предметы объединяются в единые массивы, предоставляя различные темы и предметные области. |
113. The impact on 1992 1993 programme delivery has been disparate on the various divisions of the Department. | 113. Результаты осуществления программ в 1992 1993 годах по разному сказались на деятельности различных отделов Департамента. |
They connect disparate information, and they bring it together in a way that a security analyst doesn't expect. | Они берут нечто несопоставимое и объединяют таким образом, что специалист по безопасности поражается. |
At present, it is boldly highlighting the disparate, even discordant, fiscal responses now being embraced by European Union governments. | В настоящее время, это резко подчеркивают различия, и даже противоречия в фискальных мерах, к которым прибегают правительства стран ЕС. |
Indeed, while the BRICS may be helpful in coordinating certain diplomatic tactics, the term lumps together highly disparate countries. | В то время как БРИКС может быть полезным для согласования определенной дипломатической тактики, данная организация включает в свой состав чрезвычайно несопоставимые страны. |
Where colonial constructions force disparate peoples together by the arbitrariness of a colonial map maker's pen, nationhood becomes elusive. | Там, где колониальные построения, произвольно начертанные рукой картографов тех времен, вынуждают жить вместе принципиально разных людей, возможность существования государств нности становится очень слабой. |
Another key obstacle at the governmental level involves existing regional and local governments with disparate skills, awareness and knowledge. | Еще одним значительным препятствием на правительственном уровне являются существующие различия между региональными и местными властями в плане профессиональных навыков, информированности и знаний. |
Institutional racism is based on policies, practices, regulations and laws that have a disparate negative impact on particular groups. | Институционализированный расизм основывается на политике, практике, регламентациях и законах, которые оказывают в ряде аспектов воздействие на конкретные группы. |
Indicators, data collection, data disaggregation | Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных |
11995 data 2 1996 data | 2 данные 1996 года |
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. | Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. |
Spatial data mining Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data. | Задачи, решаемые методами Data Mining, принято разделять на описательные () и предсказательные (). |
Not all of them were definitively connected, but the renewed investigations revealed ties between a number of disparate terrorist groups. | Установить исполнителей этих взрывов удалось далеко не во всех случаях, однако новые расследования позволили обнаружить связь между целым рядом, казалось бы, не имеющих никакого отношения друг к другу террористических группировок. |
Related searches : Disparate Data Sources - Disparate Data Sets - Disparate Impact - Disparate Elements - Disparate Solutions - Disparate From - Disparate Tools - Disparate Group - Disparate Results - Disparate Picture - Disparate Treatment - Disparate Technologies - Disparate Nature