Translation of "dispatched consignment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consignment - translation : Dispatched - translation : Dispatched consignment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consignment management | Капитан судна |
Consignment delivery manager | ный узел |
Dispatched | ПеренаправленоMDN type |
Joint CIM SMGS Consignment Note. | Совместная накладная МГК СМГС. |
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data | с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными |
Particulars in the consignment note transport document | Указания в накладной транспортном документе |
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document | 5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе |
Name of the person who inspects the consignment. | КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ |
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note | Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС |
A consignment. I admit it is a trifle... | В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе. |
The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. |
Police units were dispatched to the scene. | На место происшествия были направлены полицейские подразделения. |
The discovered bandits are dispatched on site. | Обнаруженные бандиты уничтожаются на месте. |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | Пархэ также направил отличный боец ... |
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer. | Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии. |
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader | продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу |
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned. | В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ. |
Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | Спасательный транспорт Сан Франциско, Skycar, выслан. |
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note. | По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной. |
Stephen was reluctant at first, but eventually dispatched Elizabeth. | Последние годы жизни Елизавета провела в монастыре около Буды. |
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate | Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате |
Campbell was dispatched as the first British adviser to Johor. | С 1914 в стране стал действовать британский советник Кэмпбелл. |
I hear that letters have been dispatched without prior vetting. | Я слышала, некоторые отправляли свои письма Не дав их на рассмотрение |
In August, he was dispatched to join the fighting in France. | В августе он был отправлен во Францию. |
Officers from MI5 were dispatched to Australia to assist local investigations. | Сотрудники МИ 5 были направлены в Австралию, чтобы помочь местным службам. |
notification which is normally dispatched six weeks before the opening date. | 1 Если не указано иное, все совещания проводятся в Женеве. |
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. | На это мероприятие была направлена группа медицинских работников Исламской Республики Иран |
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul. | УВКБ направило большие палатки для использования в больницах в Кабуле. |
Fact finding missions should be dispatched promptly to sites of conflict. | Необходимо также оперативно направлять в район конфликта миссию по установлению фактов. |
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched. | Господа, полагаю, я сполна отдал дань уважения этой легенде. |
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration | а) Статус Конвенций |
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. | сотрудники таможенных и других соответствующих служб осуществляют проверку товаров до их доставки получателю. |
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures. | Договаривающиеся Стороны будут стремиться использовать в отношениях друг с другом документы, сопровождающие груз, составленные в соответствии с национальным законодательством. |
A medical team from the Islamic Republic of Iran will be dispatched. | На это мероприятие будет направлена группа медицинских работников Исламской Республики Иран. |
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique. | С тех пор японские вооруженные силы были направлены в Анголу, Камбоджу и Мозамбик. |
The Government dispatched to Battambang province a high level commission of inquiry. | Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня. |
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence. | Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт. |
In such cases, there may be a significant risk that a consignment could deteriorate during transport. | В таких случаях может существовать серьезный риск того, что качество партии ухудшится во время перевозки. |
Please outline data elements required by Customs Administration to identify high risk consignment prior to shipment. | Основными элементами данных, используемых для выявления грузов повышенного риска, являются следующие |
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago. | Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств. |
Functional equivalence implies that the data contained in the electronic consignment note can be tracked like those of the paper based consignment note storage, consultation, reproduction (even in transit) and that both signatures and the actual data are secure. | они могут заноситься в архив, запрашиваться, воспроизводиться (даже в процессе перевозки), и что подписи, равно как и сами данные, обеспечены необходимой защитой. |
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented. | В течение нескольких дней в Судан были направлены эмиссары и аль Башир уступил. |
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites. | Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи. |
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, | отмечая, что последняя выездная миссия направлялась в эту территорию в 1982 году, |
This long running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history. | Этот давний, глубокий конфликт невозможно быстро и легко отправить на свалку истории. |
Related searches : Are Dispatched - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched