Translation of "dispel any doubt" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is there any doubt?
Есть какие то сомнения?
It's beyond any doubt.
Вне всяких сомнений.
Without any doubt, Piculín Ortiz.
Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
There can't be any doubt.
Определенно.
There is not any doubt...
Нет никаких сомнений...
Dispel evil with what is good.
Оттолкни зло тем, что лучше.
Dispel evil with what is good.
Продолжай свой призыв к Нашему Посланию, отклоняй их зло тем, что лучше, прощением, или чем либо другим.
Dispel evil with what is good.
Отринь же зло тем, что превосходит его.
Dispel evil with what is good.
Злобу отклоняй добротой.
Is there any doubt of that?
Безопасной? А что, есть сомнения?
There isn't any doubt Tom did that.
Нет никаких сомнений, что Том это сделал.
No doubt in any of their minds.
Нет оснований считать их предвзятыми.
Without any doubt, I am against the amendment.
Конечно же, я против изменения Конституции.
I never had any reason to doubt Tom.
У меня никогда не было причин сомневаться в Томе.
There isn't any doubt that Tom did that.
Нет никаких сомнений, что Том это сделал.
Such an unambiguous message is essential to helping dispel any remaining doubts that terrorism in some form could be acceptable.
Такой четкий подход жизненно важен для того, чтобы помочь развеять любые остающиеся сомнения в том, что в некоторых формах терроризм может быть приемлемым.
33. She wished to dispel any misconception that the Task Force had not accorded the task at hand due attention.
33. Г жа Садик хотела бы опровергнуть мнение о том, что Специальная группа не уделила должного внимания своей миссии.
Moreover, the budgetary aspect had to be explained clearly in order to dispel any doubts about the nature of the Tribunal.
(Г н Флайшхауэр) аспекта, с тем чтобы рассеять любые сомнения в отношении характера Трибунала.
Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow
Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра,
In November 2006, aiming to dispel this doubt, was made a pre feasibility study for the construction of a new stadium, with the Dutch company Amsterdam Advisory Arena.
В ноябре 2006 года, чтобы решить этот вопрос, вместе с голландской компанией Amsterdam Advisory Arena было проведено предварительное технико экономическое исследование возможности строительства нового стадиона.
A trip to Beijing does little to dispel that impression.
Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Опытная целительница снимет порчу и сглаз.
Otherwise, how can we dispel the gloom of subhuman abjectness?
Как иначе мы рассеем тьму нечеловеческого унижения?
IF YOU ARE in ANY DOUBT WHATSOEVER, SEE YOUR DOCTOR.
Ћ ј ќ Ќ  Ќ ј  ќƒЌќ ќћЌ Ќ я, ќЅ ј ƒќ  ќ .
I'm going to do my best today to dispel that myth.
Сегодня я постараюсь развеять этот миф.
To dispel remaining doubt about the Appel Haken proof, a simpler proof using the same ideas and still relying on computers was published in 1997 by Robertson, Sanders, Seymour, and Thomas.
Чтобы развеять оставшиеся сомнения, в 1997 году Робертсон, Сандерс, Сеймур и Томас опубликовали более простое доказательство, использующее аналогичные идеи, но по прежнему проделанное с помощью компьютера.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
The response proves beyond any reasonable doubt that the allegations are unfounded.
Этот ответ не оставляет никаких сколь нибудь серьезных сомнений в том, что вышеупомянутые утверждения беспочвенны.
Perhaps you haven't had any reason to doubt the truth of that.
Возможно, у вас не было причин сомневаться в истинности этого.
For example, by stating their willingness to take any territorial disputes to the International Court of Justice, Japanese authorities could help to dispel perceptions of militarism.
К примеру, сообщив о своем желании разрешить территориальные споры в Международном суде, японские власти могли бы помочь рассеять ощущение милитаризма.
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people s minds.
Нюрнбергский трибунал безоговорочно установил вину нацистских лидеров, если, конечно, у людей все еще оставались сомнения в их виновности.
So first of all, we have eloquence and began helping dispel fears in
Итак, прежде всего, у нас есть красноречие и начал помогать развеять опасения в
And the first myth to dispel is that Africa is not a country.
Первый миф, который нужно разрушить, это то, что Африка не является страной.
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)!
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Несомненно, им огонь. И они будут покинуты!
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены.
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты.
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Без сомнения, им уготован адский огонь, и они будут отринуты Аллахом .
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in.
Им, несомненно, огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него.
I mean, if there's any doubt about it, or if there's anything that
О чём ты? Если ты не до конца уверена, если сомневаешься...
I doubt if anything is to be gained by questioning you any further.
Сомневаюсь, что есть смысл продолжать допрос. Это все, фрау Хелм.
No doubt, no doubt.
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.
Ещё бы!
Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us).
Отклоняй (о, Пророк) то плохое, (что причиняют тебе эти многобожники) тем, что лучше отвернись от них и не обращай на них внимания Мы лучше знаем, что какие слова они эти многобожники приписывают (Аллаху).

 

Related searches : Any Doubt - Remove Any Doubt - In Any Doubt - If Any Doubt - For Any Doubt - Without Any Doubt - Beyond Any Doubt - With Any Doubt - Dispel Doubts - Dispel Concerns - Dispel Confusion - Dispel Rumours - Dispel Remember