Translation of "dispel any doubt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispel - translation : Dispel any doubt - translation : Doubt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is there any doubt? | Есть какие то сомнения? |
It's beyond any doubt. | Вне всяких сомнений. |
Without any doubt, Piculín Ortiz. | Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис. |
There can't be any doubt. | Определенно. |
There is not any doubt... | Нет никаких сомнений... |
Dispel evil with what is good. | Оттолкни зло тем, что лучше. |
Dispel evil with what is good. | Продолжай свой призыв к Нашему Посланию, отклоняй их зло тем, что лучше, прощением, или чем либо другим. |
Dispel evil with what is good. | Отринь же зло тем, что превосходит его. |
Dispel evil with what is good. | Злобу отклоняй добротой. |
Is there any doubt of that? | Безопасной? А что, есть сомнения? |
There isn't any doubt Tom did that. | Нет никаких сомнений, что Том это сделал. |
No doubt in any of their minds. | Нет оснований считать их предвзятыми. |
Without any doubt, I am against the amendment. | Конечно же, я против изменения Конституции. |
I never had any reason to doubt Tom. | У меня никогда не было причин сомневаться в Томе. |
There isn't any doubt that Tom did that. | Нет никаких сомнений, что Том это сделал. |
Such an unambiguous message is essential to helping dispel any remaining doubts that terrorism in some form could be acceptable. | Такой четкий подход жизненно важен для того, чтобы помочь развеять любые остающиеся сомнения в том, что в некоторых формах терроризм может быть приемлемым. |
33. She wished to dispel any misconception that the Task Force had not accorded the task at hand due attention. | 33. Г жа Садик хотела бы опровергнуть мнение о том, что Специальная группа не уделила должного внимания своей миссии. |
Moreover, the budgetary aspect had to be explained clearly in order to dispel any doubts about the nature of the Tribunal. | (Г н Флайшхауэр) аспекта, с тем чтобы рассеять любые сомнения в отношении характера Трибунала. |
Not having any doubt then tomorrow, day after tomorrow | Без каких либо сомнений. Потом завтра, послезавтра, |
In November 2006, aiming to dispel this doubt, was made a pre feasibility study for the construction of a new stadium, with the Dutch company Amsterdam Advisory Arena. | В ноябре 2006 года, чтобы решить этот вопрос, вместе с голландской компанией Amsterdam Advisory Arena было проведено предварительное технико экономическое исследование возможности строительства нового стадиона. |
A trip to Beijing does little to dispel that impression. | Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. |
An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. | Опытная целительница снимет порчу и сглаз. |
Otherwise, how can we dispel the gloom of subhuman abjectness? | Как иначе мы рассеем тьму нечеловеческого унижения? |
IF YOU ARE in ANY DOUBT WHATSOEVER, SEE YOUR DOCTOR. | Ћ ј ќ Ќ Ќ ј ќƒЌќ ќћЌ Ќ я, ќЅ ј ƒќ ќ . |
I'm going to do my best today to dispel that myth. | Сегодня я постараюсь развеять этот миф. |
To dispel remaining doubt about the Appel Haken proof, a simpler proof using the same ideas and still relying on computers was published in 1997 by Robertson, Sanders, Seymour, and Thomas. | Чтобы развеять оставшиеся сомнения, в 1997 году Робертсон, Сандерс, Сеймур и Томас опубликовали более простое доказательство, использующее аналогичные идеи, но по прежнему проделанное с помощью компьютера. |
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt. | Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям. |
The response proves beyond any reasonable doubt that the allegations are unfounded. | Этот ответ не оставляет никаких сколь нибудь серьезных сомнений в том, что вышеупомянутые утверждения беспочвенны. |
Perhaps you haven't had any reason to doubt the truth of that. | Возможно, у вас не было причин сомневаться в истинности этого. |
For example, by stating their willingness to take any territorial disputes to the International Court of Justice, Japanese authorities could help to dispel perceptions of militarism. | К примеру, сообщив о своем желании разрешить территориальные споры в Международном суде, японские власти могли бы помочь рассеять ощущение милитаризма. |
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people s minds. | Нюрнбергский трибунал безоговорочно установил вину нацистских лидеров, если, конечно, у людей все еще оставались сомнения в их виновности. |
So first of all, we have eloquence and began helping dispel fears in | Итак, прежде всего, у нас есть красноречие и начал помогать развеять опасения в |
And the first myth to dispel is that Africa is not a country. | Первый миф, который нужно разрушить, это то, что Африка не является страной. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)! |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Несомненно, им огонь. И они будут покинуты! |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты. |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Без сомнения, им уготован адский огонь, и они будут отринуты Аллахом . |
Without any doubt theirs shall be the Fire, and they are hastened in. | Им, несомненно, огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него. |
I mean, if there's any doubt about it, or if there's anything that | О чём ты? Если ты не до конца уверена, если сомневаешься... |
I doubt if anything is to be gained by questioning you any further. | Сомневаюсь, что есть смысл продолжать допрос. Это все, фрау Хелм. |
No doubt, no doubt. | Без сомнения, без сомнения. |
No doubt, no doubt. | Ещё бы! |
Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us). | Отклоняй (о, Пророк) то плохое, (что причиняют тебе эти многобожники) тем, что лучше отвернись от них и не обращай на них внимания Мы лучше знаем, что какие слова они эти многобожники приписывают (Аллаху). |
Related searches : Any Doubt - Remove Any Doubt - In Any Doubt - If Any Doubt - For Any Doubt - Without Any Doubt - Beyond Any Doubt - With Any Doubt - Dispel Doubts - Dispel Concerns - Dispel Confusion - Dispel Rumours - Dispel Remember