Translation of "disruption of performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Protesters ideally should dedicate themselves to disciplined, nonviolent disruption in this spirit especially disruption of traffic.
В идеале протестующие должны осуществлять дисциплинированное, ненасильственное нарушение в этом смысле особенно это касается нарушения движения транспорта.
Harnessing Disruption for Sustainability
Обуздание раскола ради устойчивого развития
However, they are weapons of mass disruption.
Однако речь идет об оружии массового поражения.
Male voiceover Like a disruption of space.
(М) Будто разрывают пространство.
Call for an escalation of the social disruption
Гран при это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about.
Что ж, сейчас мы знаем, что аутизм это распад, разрушение того отклика, о котором я говорил.
The first signs of this disruption are already visible.
Первые признаки этих перемен уже видны.
That's a frightening change, frightening disruption.
Это пугающее изменение, пугающий подрыв.
Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption.
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса.
Pursuit disruption requires The best possible understanding of terrorist networks.
Для преследования пресечения необходимы
He hoped that the disruption would be temporary.
Он надеется, что эти перебои будут носить временный характер.
After over a century of disruption and struggle, Persia at last ruled Ionia without disruption or intervention for over 50 years, until the time of Alexander the Great.
После столетия борьбы Персия, наконец, управляла Ионией без чьего либо вмешательства больше 50 лет, до эпохи Александра Македонского.
Targeted disruption of Dab1 also caused a phenotype similar to that of reeler.
Целенаправленное разрушение гена DAB1 также вызывало фенотип, аналогичный фенотипу мыши reeler .
There is also the potential for disruption of energy production and shipping.
Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства.
Might involve large scale regional agricultural disruption lasting a number of years.
Это может включать крупные перебои в работе местного сельского хозяйства, которые продлятся несколько лет.
A. Performance management appraisal and recognition of performance
А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг
That is the challenge they must meet at this time of great disruption.
Это вызов, с которым они должны столкнуться в это время большого срыва.
In humans the disruption of the normal gene does not cause the disease.
У людей разрушение нормального гена не приводит к болезни.
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
Планирование на случай возникновения непредвиденных обстоятельств должно осуществляться таким образом, чтобы обеспечивалась бесперебойность поставок.
e) if by the act he or she causes extensive disruption of transport,
e) если таким деянием оно вызывает серьезное нарушение транспортного сообщения
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance.
325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований.
Monitoring of performance
Наблюдение за работой
levels of performance
служебной деятельности
But, as night follows day, such a disruption is inevitable.
Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления.
We have laid the groundwork for their disruption and disintegration.
Мы заложили основу для их разрушения и распада.
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally.
После многолетних сбоев в процессе обучения в настоящее время большинство школ в Ливане функционируют относительно нормально.
While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption.
Будучи эффективной с экономической точки зрения, профессиональная мобильность в то же время может стать причиной психологических и социальных срывов.
However, the ERM is soon abandoned following the economic disruption of the oil crisis.
Появились и первые мобильные телефоны.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
The polling was generally peaceful, however, and no significant disruption occurred.
Однако голосование проходило в основном мирно, и никаких существенных срывов этого процесса не было.
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated.
Еще одной ситуацией, в которой осуществляет свою деятельность Консорциум, являются гражданские беспорядки.
There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine.
Трудно даже представить себе масштабы причиненных разрушений.
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption.
Иракцы пришли на избирательные участки, несмотря на многие трудности и попытки дезорганизации выборов с применением насилия.
This has caused disruption in the electricity supply to many areas.
Это привело к прекращению подачи электроэнергии во многие районы.
Continued duty of performance
Сохранение обязанности по исполнению обязательства
Performance of financial resources
(18 должностей)
Performance of financial resources
Примечания
E. Impossibility of performance
Невозможность выполнения
Recognition of outstanding performance.
Признание выдающихся заслуг.
Consequences of unsatisfactory performance
Меры в случае неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей
B Full performance fully satisfactory performance
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
They would probably not be adequate, however, to deal with a prolonged disruption of supplies.
Однако, она, возможно, не является адекватной в отношении продолжительных перебоев с поставками.
The struggling economy does not need the disruption of even a rapidly resolved military conflict.
Военный конфликт, пусть даже непродолжительный, приведет к ухудшению и без того тяжелого экономического положения страны.
In practice, interviews have only occasionally had to be stopped because of disruption by children.
На практике лишь в редких случаях интервью приходится прерывать из за вмешательства детей.

 

Related searches : Disruption Of Work - Disruption Of Transport - Disruption Of Relations - Disruption Of Media - Disruption Of Business - Disruption Of Service - Disruption Of Supply - Risk Of Disruption - Level Of Disruption - Disruption Of Cells - Disruption Of Production - Disruption Of Operations