Translation of "distinction award" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Award - translation : Distinction - translation : Distinction award - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Artigas National Award for the Best Research in Social Sciences 1997 and the Peter Drucker Award for Innovation in Management (USA, 2008), being the only Spanish author who has received this distinction. | Среди его наград Национальная премия Х. Ф. Артигасе за лучшее исследование в области социальных наук 1997, премия Питера Друкера за инновации в области управления (США 2008). |
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award | ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена |
Distinction Discrimination | Различение разграничение |
(ii) Distinction | ii) Различение |
Special distinction. | За особое отличие. |
Special distinction. | Особое отличие. |
Principle of distinction | Принцип различения |
proportionality, and distinction. | iv) различение. |
Award. | долл. |
award | выбор права |
award | арбитражное соглашение |
award | временные меры |
award | решение |
This distinction is dubious. | Это различие очень неопределенно. |
with distinction in 1970. | Она выросла в Квебеке. |
Distinction and indiscriminate attacks | Проведение различия и неизбирательные нападения |
That distinction is crucial. | Это различие имеет принципиальное значение. |
The distinction is clear. | Это различие ясно. |
The distinction is clear. | Различие ясно. |
interim award | решение |
award foreign | (18 мая 1994 года) |
interim award | предварительное решение |
Contract award | Заключение договора |
Honours, award | Почетные звания и награды |
The court ruled that any award on jurisdiction, whether called award or interim award , is a preliminary ruling, preceding an award on the merits. | Суд общей юрисдикции принял решение, согласно которому постановления о компетенции, будь то просто постановления или временные постановления , носят промежуточный характер и являются предварительными по отношению к решениям по существу спора. |
This is an important distinction. | В этом заключается важное различие. |
That was an essential distinction. | Это было существенное отличие. |
That distinction was well deserved. | Это различие было обоснованным. |
Commander, Order of Distinction. (Jamaica) | кавалер ордена За выдающиеся заслуги 1 й степени (Ямайка) |
Distinction between loans and deposits | различия между кредитами и депозитами |
It really goes beyond distinction. | Это действительно выходит за пределы каких либо границ. |
And that's a key distinction. | Это ключевое отличие. |
Here is the key distinction. | Вот в чём ключевое различие. |
Thanks for making that distinction. | Спасибо за точное сравнение. |
It's a very important distinction. | Это очень важное различие. |
There is a class distinction. | Вот это и есть классовое неравенство. |
It had this unique distinction | Свойство зеркальце имело |
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz | ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz |
A. Michelson Award. | Перевод с англ. |
award setting aside | обоснованные решения |
keywords award foreign | ключевые слова решение иностранного арбитражного суда |
award recognition of | арбитражный суд |
award setting aside | надлежащая правовая процедура |
recognition of award | Дело 563 ТЗА 6 11 (3) (а) 11 (4) (а) 11 (5) Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 9 01 (16 января 2002 года) |
award setting aside | решение отмена |
Related searches : Award Of Distinction - Distinction From - Without Distinction - Class Distinction - Key Distinction - No Distinction - Draw Distinction - Academic Distinction - Social Distinction - Highest Distinction - Special Distinction