Translation of "social distinction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The distinction between authority and social policy is erroneous.
Ошибочным является отделение власти от социальной политики.
The Constitution guarantees the right to access social security to everyone without distinction.
Конституция гарантирует всем без исключения право на доступ к социальному обеспечению.
The agenda for development should remove the artificial distinction between economic development and social progress.
Повестка дня в целях развития должна снять искусственное разграничение экономического развития и социального прогресса.
Before I get to social pressure, let me make a little distinction for you that's useful.
Прежде чем перейти к социальному давлению, разрешите провести различие, которое будет полезным для вас.
Distinction Discrimination
Различение разграничение
(ii) Distinction
ii) Различение
Special distinction.
За особое отличие.
Special distinction.
Особое отличие.
Principle of distinction
Принцип различения
proportionality, and distinction.
iv) различение.
This distinction is dubious.
Это различие очень неопределенно.
with distinction in 1970.
Она выросла в Квебеке.
Distinction and indiscriminate attacks
Проведение различия и неизбирательные нападения
That distinction is crucial.
Это различие имеет принципиальное значение.
The distinction is clear.
Это различие ясно.
The distinction is clear.
Различие ясно.
No distinction may be made among workers on grounds of race, sex, age, religious beliefs, political convictions or social condition.
Устанавливается запрет на проведение разграничений между трудящимися по признаку расы, пола, возраста, религиозных верований и политических убеждений или социального положения.
No distinction may be made among workers on grounds of race, sex, age, religious beliefs, political convictions or social condition.
Запрещается проведение разграничений между трудящимися по признаку расы, пола, возраста, религиозных верований, политических убеждений или социального положения.
This is an important distinction.
В этом заключается важное различие.
That was an essential distinction.
Это было существенное отличие.
That distinction was well deserved.
Это различие было обоснованным.
Commander, Order of Distinction. (Jamaica)
кавалер ордена За выдающиеся заслуги 1 й степени (Ямайка)
Distinction between loans and deposits
различия между кредитами и депозитами
It really goes beyond distinction.
Это действительно выходит за пределы каких либо границ.
And that's a key distinction.
Это ключевое отличие.
Here is the key distinction.
Вот в чём ключевое различие.
Thanks for making that distinction.
Спасибо за точное сравнение.
It's a very important distinction.
Это очень важное различие.
There is a class distinction.
Вот это и есть классовое неравенство.
It had this unique distinction
Свойство зеркальце имело
This segment should be so organized as to recognize the distinction between economic and social issues as reflected in the draft agenda.
Этот этап будет организован таким образом, чтобы обеспечивалось разграничение между экономическими и социальными вопросами, как это отражено в проекте повестки дня.
Social Darwinism, which gained widespread acceptance, made no distinction between physical and social life, and viewed the human condition as being an unceasing struggle to achieve the survival of the fittest.
Социальный дарвинизм, который получил широкое признание к тому времени, не делал различия между физической и общественной жизнью и рассматривал существование человека как непрекращающуюся борьбу за выживание.
The distinction is crucial. Energy Ecosystem
Энергия и экосистема
The distinction hardly matters in Venezuela.
В Венесуэле это не имеет значения.
Von Mises completely rejected this distinction.
Фон Мизес полностью отрицает это разделение.
So let's not make a distinction,
Так что давайте не будем делать различие.
And a certain kind of distinction.
Они придают лицу уверенность.
The Québec Court of Appeal ruled that the distinction made between workers who were not social assistance beneficiaries and those participating in the STM was not based on the ground of social condition.
Апелляционный суд Квебека постановил, что различие, проводимое между работниками, не являющимися получателями социальной помощи, и работниками, участвующими в СТМ, не основано на социальном положении.
On some have compassion, making a distinction,
И к одним будьте милостивы, с рассмотрением,
Guideline 2.6.2 draws attention to this distinction.
В руководящем положении 2.6.2 обращается внимание на это различие.
There's no real distinction there and space.
(Ж) Здесь нет четкого разграничения.
Good boy, I give you a distinction.
Молодец, мальчик, ставлю тебе за это отлично .
The right to health is one of the fundamental human rights of every human being without distinction of race, religion, political belief, economic or social condition
право на здоровье представляет собой одно из основных прав каждого человека без различий по принципу расы, вероисповедания, политических убеждений, экономического или социального положения
So how can this distinction be made effective?
Так как же провести это важное различие?
Being in the dictionary is an artificial distinction.
Нахождение в словаре это искусственное раделение.

 

Related searches : Distinction From - Without Distinction - Class Distinction - Key Distinction - No Distinction - Draw Distinction - Academic Distinction - Highest Distinction - Special Distinction - Ethnic Distinction - Major Distinction - Functional Distinction