Translation of "distribute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distribute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distribute | Расставить |
Align Distribute | По верхнему краю |
Align Distribute... | Формат стрелок |
The Distribute Tool | Инструмент распределения |
Distribute Left Borders | Равноудалённо расставить левые края |
Distribute Right Borders | Равноудалённо расставить правые края |
Distribute Bottom Borders | Равноудалённо расставить нижние края |
Distribute Top Borders | Равноудалённо расставить верхние края |
Distribute Left Borders | Замкнуть контур |
Distribute Right Borders | Сгладить кривую... |
Distribute Bottom Borders | Закругление углов... |
Distribute Top Borders | Радиус |
How do you distribute? | Как их распространять? |
He didn't distribute the 8. | Он не распределил 8. |
Newspapers distribute information to the public. | Газеты распространяют информацию в обществе. |
You must distribute all your armies | Вы должны распределить все ваши армии |
We can distribute the 2 onto the 5x, over here and we can distribute the 2 on that 7. | И еще не забываем о 15 х в квадрате и о минус 14. Это и есть наш ответ. А сейчас мы рассмотрим второй способ решения. |
History NSIS was created to distribute Winamp. | NSIS был создан для распространения Winamp. |
Paramount Pictures agreed to distribute the film. | Заниматься распространением фильма согласилась компания Paramount Pictures. |
And those who distribute (it) by command, | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
And those who distribute (it) by command, | и разделяющими повеления! |
And those who distribute (it) by command, | Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
And those who distribute (it) by command, | Клянусь распределяющими дела! |
And those who distribute (it) by command, | и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает! |
And those who distribute (it) by command, | ангелами, распределяющими веления Аллаха |
And those who distribute (it) by command, | И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, |
And those who distribute (it) by command, | И раздающими порученное. |
And the angels who distribute the affair. | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
And the angels who distribute the affair. | и разделяющими повеления! |
And the angels who distribute the affair. | Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
And the angels who distribute the affair. | Клянусь распределяющими дела! |
And the angels who distribute the affair. | и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает! |
And the angels who distribute the affair. | ангелами, распределяющими веления Аллаха |
And the angels who distribute the affair. | И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, |
And the angels who distribute the affair. | И раздающими порученное. |
And those who distribute (blessings) by command, | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
And those who distribute (blessings) by command, | и разделяющими повеления! |
And those who distribute (blessings) by command, | Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
And those who distribute (blessings) by command, | Клянусь распределяющими дела! |
And those who distribute (blessings) by command, | и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает! |
And those who distribute (blessings) by command, | ангелами, распределяющими веления Аллаха |
And those who distribute (blessings) by command, | И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, |
And those who distribute (blessings) by command, | И раздающими порученное. |
We intend to distribute that this afternoon. | Мы намерены распространить его сегодня днем. |
quot (4) Collect and distribute their funds | 4) разведка и использование своих ресурсов |
Related searches : Distribute Products - Distribute Shares - Distribute Dividends - Distribute Across - Distribute Between - Distribute Content - Distribute Through - Distribute Services - Distribute Music - Distribute Samples - Distribute Via - May Distribute - Distribute Malware - Distribute Widely