Translation of "diversify away from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

1. The need for African economies to diversify away from a monoculture production system towards more broad based economies is incontrovertible.
1. Необходимость диверсификации монокультурного производства африканских стран в целях расширения экономической базы неоспорима.
The EU has also suddenly awakened to the need for a common external energy security policy, not least to diversify away from Russian supplies.
Евросоюз также внезапно осознал нобходимость в создании общей политики энергобезопасности, не в последнюю очередь для того, чтобы диверсифицироваться от российских поставок.
To diversify away from US dollar assets while maintaining its effective dollar peg, China started to buy Japanese yen and South Korean won, hurting their competitiveness.
Чтобы диверсифицироваться от активов в долларах США и поддержать эффективный курс доллара, Китай начал скупать японские иены и южнокорейские воны, подрывая конкурентоспособность этих валют.
America and Europe share an interest in the success of these efforts, particularly as they seek to diversify energy supplies away from Saudi Arabian and Persian Gulf oil.
Как Америка, так и Европа заинтересованы в успехе этих усилий, в особенности потому, что они стремятся найти альтернативу поставкам нефти из Саудовской Аравии и района Персидского залива.
Dubai is trying to diversify its economy.
В Дубае стремятся диверсифицировать экономику.
Stay away from him. Stay away from him!
Не подходите к нему.
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town.
Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака!
For starters, companies should diversify their talent pool.
Прежде всего, следует иметь разнообразный кадровый состав.
Get away from this town, or get away from me?
Уехать из города? Или уехать от меня?
In my opinion, we need to diversify our assets.
На мой взгляд, нам нужно диверсифицировать наши активы.
These developments helped to diversify the town's economy significantly.
Эти события способствовали значительной диверсификации экономики города.
Plants began to diversify and grew, turning into trees.
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Get away, go, go away from her.
Уходи отсюда.
I had to run away from there, away from my homeland.
Он считал себя талантливым, хотя у него не было особых способностей.
Away from here.
Далеку одовде.
Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings.
Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро.
First, Russia is failing to diversify its economy rapidly enough.
Во первых, Россия не в состоянии модифицировать свою экономику достаточно быстро.
LDCs also needed to strengthen and diversify their export sectors.
НРС необходимо также укреплять и диверсифицировать свои экспортные сектора.
life gets a grip creeping inland to mellow and diversify
Медленно, но верно она отвоёвывает себе место у вулкана.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию.
International Investors can diversify their financial portfolios and reduce risk
Международные инвесторы могут диверсифицировать свои финансовые портфели и снизить риск
Yet, services represent an important avenue for developing countries to diversify from commodity dependence and to generate development finance.
Несмотря на это, развитие сферы услуг является одним из важных путей преодоления развивающимися странами зависимости от сырья на основе диверсификации и получения средств для финансирования развития.
Get away from me. Get away from me. You and your tips.
Убирайся... убирайся отсюда со своими идеями.
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor.
Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура.
It is more feasible to diversify the supply chain, albeit incrementally, by importing gas from distant producers rather than from monopolistic suppliers next door.
Гораздо реальнее модифицировать канал поставок, хотя и шаг за шагом, импортируя газ от отдаленных производителей, а не от монополистических поставщиков по соседству.
Söğüt is 31 km away from Bilecik and 52 km away from Eskişehir.
Расположен в 52 км к северо западу от Эскишехира.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей!
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Stay away from Zambia
Держись подальше от Замбии.
Reactions From Further Away
Реакция жителей с отдаленных территорий
Keep away from me.
Держись от меня подальше.
Keep away from me.
Держитесь от меня подальше.
Keep away from that.
Держитесь подальше от этого.
Keep away from that.
Держись от этого подальше.
Get away from here.
Вали отсюда.
Stay away from me.
Держись от меня подальше.
Stay away from me.
Держитесь от меня подальше.
Go away from here!
Уходи отсюда!
Get away from me.
Уйди от меня!
Get away from me.
Уйдите от меня.
Stay away from Tom.
Держись от Тома подальше.
Stay away from Tom.
Держитесь от Тома подальше.

 

Related searches : Away From - Diversify Risk - Diversify Holdings - Diversify Crops - Diversify Business - Diversify Portfolio - Diversify Between - Further Diversify - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From