Translation of "dividends on equity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. | В то время как риски с расчетом на повышение могут превратиться в дивиденды, риски с расчетом на понижение могут превратиться в инвестиции в акции. |
Dividends Reinvested | реинвестированный доход |
MY dividends. | Моих облигаций. |
Dividends Paid Out | выплаченные дивиденды |
OUR dividends. OURS! | Наших облигаций. |
On the contrary, it has consistently yielded high dividends. | Напротив, он постоянно приносит высокие дивиденды. |
You mean, 'our dividends.' | Ты имеешь в виду наших облигаций . |
I was collecting my dividends. | Я ходила получать доход с моих облигаций. |
From Carbon Insolvency to Climate Dividends | От несостоятельности углерода к климатическим квотам |
Their resilience has paid peace dividends. | Итогом их настойчивых усилий стали успехи в достижении мира. |
D. Transferring part of the peace dividends | D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов |
They view peace through its tangible dividends. | Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов. |
Equity | Финансовый инструмент |
He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to 500. | Он также подтвердил планы о внедрении работников в правления компаний и создании Инклюзивных фондов собственности для передачи 10 процентов акций частных фирм работникам, которые получат ежегодные дивиденды размером до 500 фунтов стерлингов. |
In addition, the GSTP could yield concrete dividends. | Кроме того, конкретные выгоды может принести ГСТП. |
That's the way I get all the dividends. | Вот так и развлекаюсь. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
Special communiqué on violence against women and gender equity | Специальное коммюнике о насилии в отношении женщин и равенстве между мужчинами и женщинами |
Special communiqué on violence against women and gender equity | Специальное коммюнике о насилии в отношении женщин и равенстве между мужчинами и женщинами |
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 | D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27 |
The interest and dividends on those securities will be paid by sending more pieces of paper . | Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги . |
This may be good on efficiency and even equity grounds. | Это хорошо с точки зрения эффективности и справедливости. |
Developing countries will not progress on sympathy they require equity. | Развивающиеся страны не добьются прогресса, опираясь на сочувствие, им необходимо равноправие. |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. | Политическое вмешательство в деятельность фондового рынка это не только регулирование налогов на доход от прироста капитала, дивиденды и другие виды доходов. |
Equity and inclusiveness | Равенство и учет интересов всех групп |
Equity and inclusiveness | Equity and inclusiveness |
Show equity accounts | Показывать активные счета |
Equity markets down. | Фондовые рынки упали. |
This was equity. | Это был справедливости. |
What's my equity? | Что такое моя справедливости? Ну, активы минус ответственности. |
That's my equity. | Нарисуем это. |
Some of that money will be paid out in dividends. | Часть этих денег будет выплачена в дивидендах. |
In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.' | В свою очередь Саудовская Аравия получает политические дивиденды услужливую прессу. |
Net payments of dividends and interest amounted to 63 billion. | Чистые выплаты дивидендов и процентов составили 63 млрд. долл. США. |
Interest income and dividends are recorded on an accrual basis and foreign taxes withheld are recorded as receivables. | Процентные поступления и дивиденды учитываются нарастающим итогом, а удержанные за рубежом налоги учитываются как дебиторская задолженность. |
Panel discussion on the World Development Report 2006 Equity and Development | Дискуссионный форум по Докладу о мировом развитии за 2006 год справедливость и развитие |
Or do we want to focus on equity and accept mediocrity? | Или одинаково посредственное образование для всех? |
In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell. | Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты все понизилось. |
You're just a small investor. So we can't expect many dividends. | Ты просто мелкий инвестор, и мы не можем ожидать больших дивидендов. |
i. Gender Equity Policy | i) политика гендерного равенства |
Promoting greater gender equity. | с) Содействие гендерном равенству. |
Related searches : Equity Dividends - Dividends On Stock - Dividends On Shares - Tax On Dividends - On Equity - Returns On Equity - Interest On Equity - Return On Equity - Dividend On Equity - Focus On Equity - On Equity Markets - Dividends Received - Dividends Declared - Preferred Dividends