Translation of "do my utmost" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We'll do everything with the utmost discretion.
Все сделаем, комар носа не подточит.
Russia will do its utmost to facilitate that.
Россия будет этому всемерно способствовать.
Representatives may be assured that I will do my utmost to satisfy their expectations of the presidency.
Представители могут быть уверены, что на посту Председателя я сделаю все от меня зависящее, чтобы оправдать ваши ожидания.
UNMIS, led by my Special Representative, will do its utmost to support and promote this process of inclusion.
МООНВС под руководством моего Специального представителя сделает все от нее зависящее для поддержки и поощрения этого процесса, основанного на всеобщем участии.
As the Prosecutor of the ICTY, I am expected to do my utmost to bring all indictees to justice.
От меня как от Обвинителя МТБЮ ожидают, что я сделаю все возможное для привлечения к суду всех обвиняемых.
I will do my utmost to implement such recommendations with due haste, as will managers and commanders in peacekeeping operations.
Я сделаю все, что в моих силах, для осуществления таких рекомендаций как можно оперативнее точно так же поступят и руководители, и командующие миротворческих операций.
I will do my utmost to be here punctually at 10 a.m. and will thank those who come here diligently.
Я приложу все усилия, чтобы находиться здесь ровно в 10 ч. 00 м. утра, и буду благодарен всем тем, кто будет пунктуальным.
My delegation will do its utmost to make constructive contributions to the process of consensus building on this important item.
Моя страна сделает все от нее зависящее для того, чтобы внести конструктивный вклад в достижение конcенсуса по этому важному вопросу.
The Organization must do its utmost to avoid wasting limited resources.
Организация должна сделать все возможное, чтобы экономно расходовать ограниченные ресурсы.
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter.
Для моего правительства этот вопрос является вопросом первостепенной значимости и срочности.
Germany, too, will continue to do its utmost to support the country.
Германия также будет продолжать свои активные усилия в поддержку этой страны.
Don't you ever forget, Michio, I did my utmost to raise you properly.
Мичио, запомни я отдавала все, чтобы воспитать тебя правильно.
My country, and its people, joins with other nations to do its utmost to seek world peace, stability and sustainable development for all.
Моя страна и ее народ вместе с другими странами будет делать все возможное в стремлении к всеобщему миру, стабильности и устойчивому развитию для всех.
Howard, Brian, Alex and Nick will always be my little brothers and have my utmost love and support.
Ховард, Брайан, Алекс и Ник всегда будут моими младшими братишками, я их очень люблю и всегда поддерживаю.
Paraguay would do its utmost to regularize its financial position within the Organization.
Па рагвай сделает все возможное, чтобы упорядочить свое финансовое положение в рамках Организации.
My delegation attaches the utmost importance to development issues under freedom from want cluster.
Моя делегация придает первостепенное значение вопросам развития в разделе Избавление от нужды .
As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.
По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.
The United Kingdom will continue to do its utmost to contribute to that goal.
Соединенное Королевство будет и впредь делать все что в его силах для содействия достижению этой цели.
My country attaches the utmost importance to the participation of people in all development efforts.
Моя страна придает большое значение участию народа во всех усилиях, направленных на развитие.
My Government will do its utmost to support him and the Special Envoy he will name in their efforts in this next and crucial phase.
Мое правительство сделает все от него зависящее для того, чтобы поддержать его и Специального посланника, которого он назначит, в их усилиях на этом следующем, и решающем, этапе.
It is the hope of my delegation that the IAEA too will do its utmost, in cooperation with Member States, to counter this dangerous trend.
Моя делегация надеется, что МАГАТЭ также сделает все возможное в сотрудничестве с государствами членами, для того чтобы противостоять этой опасной тенденции.
My Government calls upon all parties to exercise utmost restraint and to do their best to combat violence wherever and for whatever reason it may occur.
Мое правительство призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность и делать все возможное для борьбы с насилием, где бы оно ни возникало и какими бы ни были его причины.
Finland will do her utmost to achieve a substantial outcome in the 2005 Review Conference.
Финляндия сделает все от нее зависящее для достижения успешного исхода Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Egypt, for its part, continues to do its utmost in helping along the peace negotiations.
Египет, со своей стороны, по прежнему делает все от него зависящее для продвижения вперед мирных переговоров.
Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation.
Таиланд, со своей стороны, намерен и в дальнейшем делать все возможное для выполнения своих уставных обязанностей.
We will support this work and do our utmost to strengthen and broaden this activity.
Мы, со своей стороны, выражаем поддержку и приложим все усилия для укрепления и расширения этой деятельности.
That is the utmost misguidance.
Это надежда на награду за благие деяния без Веры (является) далеким заблуждением!
That is the utmost misguidance.
Это далекое заблуждение!
That is the utmost misguidance.
Согласно другому толкованию, речь идет о кознях, которые неверующие строили для того, чтобы бороться с истиной. Хорошо известно, что неверующие пытаются всеми силами сопротивляться истине, однако их козни всегда обращаются против них самих.
That is the utmost misguidance.
Это и есть глубокое заблуждение.
That is the utmost misguidance.
Эти заблудшие думают, что они добродеющие, хотя их деяния весьма далеки от пути истины.
That is the utmost misguidance.
Это неверие и есть глубокое заблуждение.
That is the utmost misguidance.
Таково крайнее заблуждение!
Are you doing your utmost ?
Разве ты делаешь всё возможное?
Something of the utmost importance.
Дело куда серьезнее...
'But, my dear friend, do not give way to that feeling you were speaking about of being ashamed of that which is the utmost height of Christianity!
Но, друг мой, не отдавайтесь этому чувству, о котором вы говорили, стыдиться того, что есть высшая высота христианина кто унижает себя, тот возвысится.
He urged all concerned parties to do their utmost to safeguard Lebanon's stability and national unity.
Он настоятельно призвал все заинтересованные стороны сделать все от них зависящее для того, чтобы гарантировать стабильность и национальное единство Ливана.
China will do its utmost to support and assist other developing countries in accelerating their development.
Китай приложит все усилия, чтобы помочь другим развивающимся странам в ускорении темпов их развития.
Emphasizing the need for Parties to do their utmost for an early resolution of this issue,
Переиздано по техническим причинам.
We must do our utmost to ensure that the relevant Security Council resolutions are fully respected.
Мы должны сделать все возможное для того, чтобы соответствующие резолюции Совета Безопасности полностью выполнялись.
Mankind was therefore duty bound to do its utmost to ensure the healthy development of children.
В этой связи необходимо делать все возможное для всестороннего развития детей.
Security is of the utmost concern.
Безопасность является самой большой проблемой.
This is indeed an utmost certainty.
Поистине, это то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк , конечно, истина достоверности в которой нет никаких сомнений !
This is indeed an utmost certainty.
Действительно, это, конечно, истина несомненности!
This is indeed an utmost certainty.
Это и есть истина!

 

Related searches : My Utmost - Do Your Utmost - Do The Utmost - I Do My - Do My Work - Do My Share - Do My Part - Do My Bit - Do My Homework