Translation of "do the necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do what's necessary.
Займитесь этим.
Do you think that's necessary?
Ты считаешь, это необходимо?
I'll do whatever is necessary.
Я сделаю всё, что потребуется.
Do you think it's necessary to do that?
Ты думаешь, делать это необходимо?
Do you think it's necessary to do that?
Думаешь, это обязательно надо сделать?
Do the best you can approximate if necessary.
Делайте всё, что вы можете, аппроксимируйте, если необходимо.
Please do what you consider necessary.
Пожалуйста, делай то, что считаешь нужным.
I know you'll do what's necessary.
Я знаю, что ты сделаешь всё необходимое.
I know you'll do what's necessary.
Я знаю, что вы сделаете всё необходимое.
Do you really think that's necessary?
Вы действительно думаете, что это необходимо?
Do whatever you think is necessary.
Делай всё, что считаешь необходимым.
Please do whatever you find necessary.
Пожалуйста, делайте то, что посчитаете нужным.
Please do whatever you find necessary.
Пожалуйста, делай то, что посчитаешь нужным.
Do cvs edit Automatically When Necessary
Автоматически выполнять cvs edit, если необходимо
I will do whatever is necessary.
Я сделаю все, что необходимо.
Why do you find it necessary?
А зачем тебе это?
Do you really believe it's necessary to do that?
Ты действительно считаешь, что это нужно сделать?
Tom has the experience necessary to do the job.
У Тома есть опыт, необходимый для выполнения этой работы.
Is it really necessary to do that?
Это действительно необходимо сделать?
It's not really necessary to do that.
Нет особой необходимости это делать.
Was it really necessary to do that?
Это было действительно необходимо делать?
We do not use force unless necessary.
Мы применяем силу только в случае необходимости.
I know that you'll do what's necessary.
Я знаю, что ты сделаешь всё необходимое.
I know that you'll do what's necessary.
Я знаю, что вы сделаете всё необходимое.
Settings Do cvs edit Automatically When Necessary
Настройка Выполнять cvs edit автоматически при необходимости
But it's a necessary thing to do.
Но это еще и необходимо.
It's not necessary. How do you mean?
Это не обязательно.
But it's really necessary to do it.
Но это было действительно необходимо.
But it's really necessary to do it.
Но эти удобства действительно необходимы.
The Party said It's necessary! The Komsomol answered Will do!
Партия сказала Надо! комсомол ответил Есть!
I don't think it's necessary to do that.
Не думаю, что в этом есть необходимость.
It's not necessary for you to do that.
Тебе не обязательно делать это.
It's not necessary for us to do that.
Нам необязательно это делать.
It's not necessary for us to do that.
Нам нет необходимости этим заниматься.
Was it necessary for us to do that?
Нам обязательно было это делать?
It's necessary for Tom to do that himself.
Важно, чтобы Том сделал это сам.
I think it's not necessary to do that.
Думаю, в этом нет необходимости.
It wasn't necessary for you to do that.
Тебе необязательно было это делать.
It wasn't necessary for you to do that.
Вам необязательно было это делать.
It isn't necessary for us to do that.
Нам необязательно это делать.
It isn't necessary for us to do that.
Нам нет необходимости этим заниматься.
I think it isn't necessary to do that.
Думаю, в этом нет необходимости.
I do not think that will be necessary.
Вряд ли это понадобится.
When they do use force, they may do so only to the extent absolutely necessary.
В случае применения силы их действия строго ограничиваются рамками необходимости .
You do not have the necessary privileges to perform this action.
У вас недостаточно прав для выполнения этого действия.

 

Related searches : Do Everything Necessary - With The Necessary - The Therefore Necessary - Arrange The Necessary - Do The Invoicing - Do The Dog - Do The Post - Do The Upmost - Do The Decorations - Do The Talk - Do The Opposite - Do The Filing - Do The Payroll