Translation of "do the thinking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let me do the thinking. | Думать полагается мне. |
I'll do the thinking for you. | Придётся мне думать. |
Let Mr Tatum do the thinking. | Пусть лучше думает мистер Тейтам. |
Do you know what I'm thinking? | Знаешь о чем я думаю? Знаешь? |
And I started thinking about why do I do any of what I do, and I started thinking about my grandfather. | Начал думать, почему я занимаюсь тем, чем занимаюсь и вспомнил про своего деда. |
So you may be thinking, what do these microbes do? what do the microorganisms do? | Вы, должно быть, думаете А что делают эти микробы? Что же делают эти микробы? |
We got planning and thinking to do. | Мы здесь составляли план и размышляли. |
How do we understand what the other person is thinking? | Как нам понять, о чём думает другой человек? |
You said I was to do the thinking for us. | Ты сказала, что я должен за нас обоих думать. |
Do you have any grounds for thinking so? | У вас есть какие нибудь основания так полагать? |
Then last minute, I'm thinking, 'Can't do this. | В последнюю минуту, я думал Нельзя это делать, это неправильно. |
So I'm thinking How can I do this? | И я думаю Как же я могу это выполнить? |
Do you know what am I thinking of? | Вы знаете, о чём я думаю? |
Yeah, I got some thinking to do, Pops. | Да, мне надо обдумать это, пап. |
I have a lot of thinking to do. | У меня много дел на сегодня. |
Why do you want to know what I'm thinking? | Почему ты хочешь знать, что я думаю? |
Why do you think that I'm thinking about you? | Почему ты считаешь, что я думаю о тебе? |
Tom is thinking about what he should do next. | Том раздумывает над тем, что ему делать дальше. |
Don't you go a thinking that, whatever you do. | Не вы идете, думая, что, все, что вы сделать. |
And I was thinking, how do I introduce this? | И я думал как я его представлю? |
Just seeing you has made me do enough thinking. | То, что я просто вижу вас, переполняет меня мыслями. |
Do you mind if I talk while you're thinking? | Не возражаешь, если я поговорю, пока ты думаешь. |
You can't go like this thinking what you do. | Ты должен идти. Подумай, что ты делаешь. |
Your move now is to do a little thinking. | Сейчас мы немного подумаем. |
Are you thinking what I'm thinking you're thinking? That depends on whether what I'm thinking you're thinking I'm thinking is what I'm thinking. | Думаешь ли ты о том, о чём, как я думаю, ты думаешь? Это зависит от того, совпадает ли то, что, как я думаю, ты думаешь, думаю я, с тем, что я думаю . |
You're thinking what
....which is the right thing to do, which is the right thing to do. | Вы думаете как поступить правильно, как поступить правильно. |
For all the thinking you do about me, I could be baldheaded. | С такой работой можно и облысеть раньше времени. |
How do ways of thinking change through time and space? | Каким образом меняется мышление во времени и пространстве? |
You have no good reason for thinking as you do. | У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом. |
Why do you want to know what we're thinking about? | Почему ты хочешь знать, о чём мы думаем? |
So I kept on thinking, where do those crusts go? | Я подумал куда же деваются эти корочки? |
Well, I do think there's a good framework for thinking. | Я считаю, что лучшей мыслительной модельюявляется физика. |
You're just saying that without thinking, like you always do. | Говоришь, не думая, как всегда. |
Now, just relax and let me do the thinking for a few minutes. | А теперь расслабьтесь и позвольте мне поруководить нами пару минут. |
We're not thinking about how do we shift from the mainframe to the home. | Мы не думаем о том, как перейти от мэйнфрейма к домашней модели. |
And that was my thinking of how would you do that. | И вот я думал, как это можно сделать? |
It was perfectly clear. I didn't do any thinking about it. | Я увидел всё с предельной ясностью. Я ничего тут не обдумывал |
Why do you want to know what we are thinking about? | Почему ты хочешь знать, о чём мы думаем? |
I really do believe that, and, no, it ain't wishful thinking. | Я действительно так считаю, и нет, это я выдаю желаемое за действительное. |
He's thinking about what he's got to do to save himself. | Он думает о том, что он должен сделать, чтобы спастись. |
Do you know what I've been thinking of buying for you? | Ты знаешь, что я думаю тебе купить? |
Are you thinking what I'm thinking? What are you thinking about??? | Ты думаешь то же, что и я? А о чём ты думаешь? |
So I was thinking, What I really want to do is change the world. | Я думаю, что действительно хочу изменить мир в лучшую сторону. |
You're immediately thinking, where the hell do these demand and supply curves come from? | Вы мгновенно соображаете. Вот это мы и собираемся выяснить. |
It has something to do with the feeling you get when you start thinking, | Это связано с чувством, которое появляется, когда начинаешь думать |
Related searches : The Thinking Was - The Thinking Goes - Do The Invoicing - Do The Dog - Do The Post - Do The Upmost - Do The Decorations - Do The Talk - Do The Opposite - Do The Filing - Do The Payroll - Do The Legwork - Do The Garden