Translation of "does not suffice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Does not Allah suffice to defend His servant?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве Аллаха не достаточно для Его раба?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их.
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего?
(how much does this cost, please) should suffice.
(Скажите, пожалуйста, сколько это стоит?)
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.
But this will not suffice.
Но этого недостаточно.
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом.
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!)
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им?
But this alone will not suffice.
Но только этого недостаточно.
And even that would not suffice.
И даже этого не будет достаточно.
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French.
Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов.
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas.
Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада достаточно выделить лишь некоторые области.
Even providing good education may not suffice.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
However, legal measures alone would not suffice.
Однако недостаточно только правовых мер.
Force and legal measures alone would not suffice.
Одного лишь применения силы и законодательных мер будет недостаточно.
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом.
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!)
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
И нашел тебя бедным и обогатил?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь.
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Он нашел тебя бедным и обогатил.
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды.
Did He not find thee needy, and suffice thee?
В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя?
Did He not find thee needy, and suffice thee?
Он нашел тебя бедным, и обогатил.
However, legislation would not suffice to end the problem.
13. Вместе с тем одного решения еще не достаточно, чтобы покончить с этой проблемой.
The Committee notes that the material and evidence before it does not suffice to make a finding in respect of these claims.
Комитет отмечает, что представленные ему материалы и доказательства являются недостаточными для вынесения заключения в отношении этих жалоб.
Words do not suffice deeds are expected from us all.
Одних слов здесь будет недостаточно, от всех нас ожидают действий.
International assistance is critical, but it alone will not suffice.
Международная помощь имеет жизненно важное значение, однако одного этого недостаточно.
History has shown us that aid alone will not suffice.
История показывает, что одной лишь помощи оказывается недостаточно.

 

Related searches : Does Suffice - Does It Suffice - Does This Suffice - Might Not Suffice - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate