Translation of "does not suffice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Does - translation : Does not suffice - translation : Suffice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Does not Allah suffice to defend His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха не достаточно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их. |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего? |
(how much does this cost, please) should suffice. | (Скажите, пожалуйста, сколько это стоит?) |
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. | Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым. |
But this will not suffice. | Но этого недостаточно. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? |
But this alone will not suffice. | Но только этого недостаточно. |
And even that would not suffice. | И даже этого не будет достаточно. |
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French. | Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов. |
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas. | Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада достаточно выделить лишь некоторые области. |
Even providing good education may not suffice. | Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить. |
However, legal measures alone would not suffice. | Однако недостаточно только правовых мер. |
Force and legal measures alone would not suffice. | Одного лишь применения силы и законодательных мер будет недостаточно. |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | И (разве Он не) нашел тебя (о, Мухаммад) бедным и затем обогатил (дав большую семью и победы, а также удовлетворенность и терпение)? |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | И нашел тебя бедным и обогатил? |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь. |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | Он нашел тебя бедным и обогатил. |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя? |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | Он нашел тебя нуждающимся и избавил от нужды. |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя? |
Did He not find thee needy, and suffice thee? | Он нашел тебя бедным, и обогатил. |
However, legislation would not suffice to end the problem. | 13. Вместе с тем одного решения еще не достаточно, чтобы покончить с этой проблемой. |
The Committee notes that the material and evidence before it does not suffice to make a finding in respect of these claims. | Комитет отмечает, что представленные ему материалы и доказательства являются недостаточными для вынесения заключения в отношении этих жалоб. |
Words do not suffice deeds are expected from us all. | Одних слов здесь будет недостаточно, от всех нас ожидают действий. |
International assistance is critical, but it alone will not suffice. | Международная помощь имеет жизненно важное значение, однако одного этого недостаточно. |
History has shown us that aid alone will not suffice. | История показывает, что одной лишь помощи оказывается недостаточно. |
Related searches : Does Suffice - Does It Suffice - Does This Suffice - Might Not Suffice - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate