Translation of "does it suffice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Does - translation : Does it suffice - translation : Suffice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(how much does this cost, please) should suffice. | (Скажите, пожалуйста, сколько это стоит?) |
Does not Allah suffice to defend His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха не достаточно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их. |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его? |
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant? | Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего? |
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. | Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым. |
It will suffice them. | Достаточно для них ее Геенны (как наказание за неверие)! |
It will suffice them. | Довольно с них ее! |
It will suffice them. | Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих как мужчин, так и женщин. |
It will suffice them. | Довольно с них этого! |
It will suffice them. | Хватит с них адского огня! |
It will suffice them. | Довольно им его! |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им? |
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them? | Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? |
It will have to suffice, yes. | Этого должно быть достаточно. |
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas. | Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада достаточно выделить лишь некоторые области. |
We've won enough bonuses. It will suffice. | Мы получили достаточно бонусов, этого хватит. |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им? |
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them? | Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? |
The Committee notes that the material and evidence before it does not suffice to make a finding in respect of these claims. | Комитет отмечает, что представленные ему материалы и доказательства являются недостаточными для вынесения заключения в отношении этих жалоб. |
Suffice it to say that democracy is often relative. | Достаточно сказать, что демократия часто понятие относительное. |
One questions such as, Is it heads? will suffice. | Одного вопроса, такого как Это был орёл? , будет достаточно. |
That should suffice. | Этого должно быть достаточно. |
That should suffice. | Этого должно хватить. |
International assistance is critical, but it alone will not suffice. | Международная помощь имеет жизненно важное значение, однако одного этого недостаточно. |
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French. | Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов. |
Will those measures suffice? | Но достаточно ли будет этих мер? |
But, that wouldn't suffice... | Но этого не достаточно... |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Достаточно для них Геенны Ада , (в которой) будут они гореть (вечно)! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | Довольно с них геенны, будут они в ней гореть! |
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn. | И тогда он возвращался назад. Пророк да благословит его Аллах и приветствует! запретил им тайные беседы, но они не прекратили их, а продолжали, несмотря на запрет. |
Related searches : Does Suffice - Does Not Suffice - Does This Suffice - It Is Suffice - Let It Suffice - It Will Suffice - It Would Suffice - It Should Suffice - Does It - It Does - Like It Does - Or Does It - It Does Little