Translation of "does it suffice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(how much does this cost, please) should suffice.
(Скажите, пожалуйста, сколько это стоит?)
Does not Allah suffice to defend His servant?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве Аллаха не достаточно для Его раба?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Аллах Единый достаточен для Своих рабов и защищает их.
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Разве Аллаха в качестве бога не довольно для Его раба?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Ужель (могущества) Аллаха не хватает Для (нужд) служителя Его?
(O Prophet), does Allah not suffice for His servant?
Бог не есть ли удовлетворитель за раба своего?
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
Чтобы язык был международным, недостаточно назвать его таковым.
It will suffice them.
Достаточно для них ее Геенны (как наказание за неверие)!
It will suffice them.
Довольно с них ее!
It will suffice them.
Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения. Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих как мужчин, так и женщин.
It will suffice them.
Довольно с них этого!
It will suffice them.
Хватит с них адского огня!
It will suffice them.
Довольно им его!
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом.
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!)
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им?
Does it not suffice them that We revealed to you the Scripture, which is recited to them?
Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им?
It will have to suffice, yes.
Этого должно быть достаточно.
Does it not suffice them that We have sent down to you the Book which is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Time does not allow for an in depth analysis of the report suffice it to highlight some few areas.
Время не позволяет нам провести углубленный анализ доклада достаточно выделить лишь некоторые области.
We've won enough bonuses. It will suffice.
Мы получили достаточно бонусов, этого хватит.
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Разве им этим многобожникам не достаточно того, что Мы ниспослали тебе (о, Пророк) Писание Коран , которое читается им (чтобы признать твою правдивость)?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланному тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом.
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели они хотят видеть ещё знамения?! Разве им не довольно того, что Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!)
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Неужели не достаточно для них того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое читается им тобой ?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и толкуют) им?
Does it not suffice for them (as a Sign) that We revealed to you the Book that is recited to them?
Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им?
The Committee notes that the material and evidence before it does not suffice to make a finding in respect of these claims.
Комитет отмечает, что представленные ему материалы и доказательства являются недостаточными для вынесения заключения в отношении этих жалоб.
Suffice it to say that democracy is often relative.
Достаточно сказать, что демократия часто понятие относительное.
One questions such as, Is it heads? will suffice.
Одного вопроса, такого как Это был орёл? , будет достаточно.
That should suffice.
Этого должно быть достаточно.
That should suffice.
Этого должно хватить.
International assistance is critical, but it alone will not suffice.
Международная помощь имеет жизненно важное значение, однако одного этого недостаточно.
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French.
Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов.
Will those measures suffice?
Но достаточно ли будет этих мер?
But, that wouldn't suffice...
Но этого не достаточно...
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Достаточно для них Геенны Ада , (в которой) будут они гореть (вечно)!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
Довольно с них геенны, будут они в ней гореть!
Hell it is that shall suffice them, and in it will they burn.
И тогда он возвращался назад. Пророк да благословит его Аллах и приветствует! запретил им тайные беседы, но они не прекратили их, а продолжали, несмотря на запрет.

 

Related searches : Does Suffice - Does Not Suffice - Does This Suffice - It Is Suffice - Let It Suffice - It Will Suffice - It Would Suffice - It Should Suffice - Does It - It Does - Like It Does - Or Does It - It Does Little