Translation of "doing the talking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Remember, I'm doing all the talking.
Ладно. Запомни, разговаривать буду я.
Please, Harry, I'm doing the talking.
Будь добр, Гарри, говорить буду я.
The approach I am talking about is doing politics!
Подход, который я имею в виду, это занятие политикой!
But I'm talking about the crabs actually doing the chewing.
Речь идёт о том, каким образом крабы пережёвывают пищу.
What are you doing, Hatfield? Talking to yourself?
Чтоты делаешь, Хетфилд?
Now you're talking! You know what you're doing?
Вот поэтому я тебя так люблю!
Some men derive more pleasure from talking than doing
Некоторые получают больше удовольствия не от дел, а от разговоров.
What were you just doing? I was talking to Tom.
Что ты сейчас только что делал? Говорил с Томом .
Here I've been sitting here doing nothing but talking about Jamie.
Вот делать больше нечего, кроме как говорить о Джеми.
You know, I've been doing a little talking to myself too.
Знаешь, я много говорил сам с собой
And he was doing the talk show circuit. And he was talking about my writing.
Он делал цикл ток шоу. И говорил о моей работе.
What were you doing staring at her boobs? What are you talking about?
Ты что там делал, пялясь на её сиськи? О чём это ты?
Obviously, doing well and doing badly are clumsy notions but we are talking about a referendum, not about higher mathematics.
Конечно, такие объяснения могут показаться несколько грубоватыми, но мы говорим о референдуме, а не о высшей математике.
Doing nothing but talking, which is Europe s current model of inaction, is the worst possible course.
Одни разговоры и никаких действий то что является текущей европейской моделью бездействия худший курс из возможных.
The director is always doing it when he is talking to somebody or is very nervous...
Директор так всегда делает, когда разговtривает с кем то и сильно нервничает
We might be doing the same, but at least we are not talking about it publicly.
Мы, может, это тоже делаем, но хотя бы не говорим об этом публично.
While Alex is doing her homework, Danielle and Dr. Linus are talking about her.
Даниэль в разговоре вспоминает своего мужа, который умер когда Алекс было два года .
I'll be doing the talking, James will be doing the writing, and over here is our new artist, Allison Theus, providing us with the visual aides.
Я буду говорить, Джеймс будет писать текст, а здесь наш новый художник, Элисон Теас, которая поможет с графикой.
Whatever the point, it gets to the heart of the problem, you're doing it, you're talking to them.
Независимо от аргумента, он попадает в сердце проблемы, вы делаете это, вы разговариваете с ними.
I'm doing it in all different colors so you can see what I'm talking about.
Покажу их разными цветами, чтобы было понятнее.
How could doing such a simple thing like walking and not talking make a difference?
Как можно, всего лишь путешествуя и не говоря, изменить мир?
But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain. Obviously, doing well and doing badly are clumsy notions but we are talking about a referendum, not about higher mathematics.
Конечно, такие объяснения могут показаться несколько грубоватыми, но мы говорим о референдуме, а не о высшей математике.
So instead of doing the talking head thing, instead it's composed of scenes, and we meet people along the way.
Поэтому вместо крупного плана вещающих персон, мы составили фильм из сцен, и показали людей, которых встретили в процессе съемок.
It's called a talking piece, a talking stick, round the circle, use the talking stick.
Называется предмет говорящего , палка говорящего , по кругу, передаём палку говорящего.
How loyal partner woman is usually very loyal is not doing anything wrong. We're not talking about cheating
Как лояльный партнер женщина, как правило, очень лояльно, не
The International Committee of the Red Cross, the ICRC, is talking to everyone, and it is doing so because it is neutral.
Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален.
You can delay the gratification that the social acknowledgement brings, and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания. И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами.
Oh, Mike, keep talking, keep talking.
О, Майк, говори, говори. Говори, ну что же ты?
We're not talking about the past. We're talking about the present.
Речь не о прошлом, а о настоящем.
The Talking Cricket.
Говорящий сверчок.
That's the talking.
Легко сказать.
The Talking Head?
О Говорящей голове?
I'm not talking to you I'm talking to the monkey.
Я говорю не с тобой я говорю с обезьяной.
I'm not talking to you I'm talking to the monkey.
Я не с тобой говорю, а с обезьяной.
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
Я не с тобой говорю, а с обезьяной.
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
Я разговариваю не с тобой, а с обезьянкой.
But this will not happen as long as politicians keep talking about reforms, while doing virtually nothing to realize them.
Но этого не произойдет, пока политические деятели продолжают говорить о реформах, фактически не делая ничего для их реализации.
Talking?
Кто говорит?
Talking?
Разговоры?
Talking.
Говорит.
Talking.
Поболтать!
I'm not talking to you, I am talking to the monkey.
Я не с тобой говорю, а с обезьяной.
The difference between doing and not doing is doing.
Разница между действием и бездействием в действии.
We are talking about the present we are not talking about the past.
Мы ведем речь о настоящем, а не о прошлом.
Talking to the Taliban
Переговоры с Талибаном

 

Related searches : Do The Talking - Talking The Talk - Doing The Cleaning - Doing The Needful - Doing The Planning - Doing The Bidding - Doing The Groundwork - Doing The Dishes - Doing The Math - Doing The Rounds - Doing The Best - Doing The Same - Doing The Household