Translation of "doing the groundwork" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Doing - translation : Doing the groundwork - translation : Groundwork - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've laid the groundwork. | Я всё разузнал. |
The UAE's Cybercrime Decree lays the groundwork | Закон ОАЭ о киберпреступности закладывает основу |
Paragraph 3 lays the groundwork as follows | В пункте 3 этой декларации изложены следующие принципы |
2. Groundwork of Nigerian Criminal Law (1986). | 2. Groundwork of Nigerian Criminal Law (1986). |
We have laid the groundwork for their disruption and disintegration. | Мы заложили основу для их разрушения и распада. |
This lays the groundwork for the Thirteenth Amendment to the Constituition. | Это закладывает основу для Тринадцатой поправки к Конституции. |
A new draft bill lays the groundwork for an autonomous RuNet. | Новый законопроект закладывает фундамент для автономного Рунета. |
The groundwork that was laid during Sweden Upgrade is now being built on. | Заложенная проектом Швеция апгрейд основа теперь постоянно совершенствуется. |
We commend all who have been involved in that groundwork. | Мы хотели бы выразить признательность всем тем, кто принял участие в создании этой основы. |
The groundwork for the provision of information about trials has also been established. | Обеспечена также основа для распространения информации о судебных процессах. |
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment. | Во первых, власти США не обосновали свой план ни политически, ни психологически. |
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly. | Поэтому целесообразно, чтобы подготовительная работа велась вне Генеральной Ассамблеи. |
With this macroeconomic groundwork laid, greater economic, and soon political, stability followed. | После того как были заложены эти макроэкономические основы, последовала большая экономическая, а вскоре и политическая стабильность. |
Two volumes cover Groundwork Of Evangelion You Can (Not) Advance 2.0, the second Rebuild film. | Groundwork of Evangelion ( Фон Евангелиона ) графический альбом, состоящий из двух томов. |
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue. | Наконец, давайте заложим основы Партнерства цивилизаций в рамках искреннего диалога. |
They have also been able to facilitate and prepare the groundwork for more formal negotiations. | Они также смогли оказать содействие в подготовке основы для переговоров в более официальном формате. |
The groundwork could be laid at a regional and subregional level prior to that conference. | До организации такого совещания можно было бы на региональном и субрегиональном уровне провести низовую работу. |
All can lay the groundwork for community development even while emergency relief is being provided. | Все это может создавать условия для развития на общинном уровне уже в период оказания чрезвычайной помощи. |
Arab sources, however, stated that he was shot by a settler when youths threw stones at tractors doing groundwork at the settlement. (JP, 10 May 1994 also referred to in JT, 13 May 1994) | Однако из арабских источников сообщалось, что его застрелил поселенец, когда молодежь забрасывала камнями тракторы, выполнявшие земляные работы в поселении. (ДжП, 10 мая 1994 года об этом сообщалось также в ДжТ, 13 мая 1994 года) |
The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today s sustained Russian boom. | Экономическая ортодоксальность, воцарившаяся после кризиса 1998 года, заложила фундамент сегодняшнему надёжному и стремительному экономическому развитию России. |
Assistance in capacity building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets. | Помощь в создании потенциала могла бы помочь городским властям заложить основу для доступа на рынки капитала. |
But there were other developments at the time that helped to lay the groundwork for today's gamification. | Но там были другие события, в то время Это помогло заложить основу для сегодняшних gamification. |
The groundwork for improving cooperation in the fight against crime within the Commonwealth had been laid in 2004. | В 2004 году были заложены основы для улучшения сотрудничества в рамках СНГ в борьбе с преступностью. |
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries. | Сегодня он закладывает основу для своего превращения в ведущую мировую державу в более сложных, технологически интенсивных отраслях. |
In the current environment, it's critically important to not undermine groundwork while continuing to develop future possibilities. | В нынешних условиях крайне важно не разрушить задел, продолжая работать на перспективу. |
Much of the groundwork for developing a world society respectful of human rights is now being laid. | Сейчас проводится много подготовительной работы для развития мирового сообщества, которое с уважением относилось бы к правам человека. |
The Government did not even wait for the end of the negotiations to lay the groundwork for a solution. | Но правительство даже не стало ждать завершения переговоров по закладке фундамента для урегулирования. |
The difference between doing and not doing is doing. | Разница между действием и бездействием в действии. |
Indeed, unless the proper groundwork is laid for the upcoming elections and the referendum, Sudan faces even greater peril. | Действительно, пока основная работа по подготовке к приближающимся выборам и референдуму не сделана, Судан стоит перед еще большей опасностью. |
The recent Israeli Palestinian agreement was a breakthrough and laid the groundwork for a peaceful settlement in the region. | Недавнее соглашение между Израилем и Палестиной является важным шагом вперед и закладывает основу для достижения мирного решения в регионе. |
Although it attracted some experienced advisers, political pressure for fast results left little time to prepare the groundwork. | И хотя к ней были привлечены весьма опытные советники, из за сильного политического давления и жажды скорых результатов у них было мало времени на тщательную разработку. |
These regional efforts have laid the groundwork for multilateral cooperation between Iran, Central Asian States and industrialized countries. | Эти региональные усилия заложили фундамент для многостороннего сотрудничества между Ираном, странами Средней Азии и индустриальными странами. |
The visit was also intended to lay the groundwork to bring 30,000 Pakistani soldiers and military advisers to the Kingdom. | Среди целей визита было также создание основы для перевода в Королевство 30 000 пакистанских солдат и военных советников. |
Members of the United States Department of Homeland Security laid out the groundwork for the initial drill in February 2004. | В феврале 2004 года члены Министерства внутренней безопасности США провели здесь первые учения. |
The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects. | Результаты проведенных исследований заложили прочную основу для разработки и составления программ и проектов в области технического сотрудничества. |
Solid groundwork for cooperation and confidence building has been successfully laid in a number of regions. | Солидная подготовительная работа для сотрудничества и укрепления доверия была успешно проделана в ряде регионов. |
This work laid the groundwork for the development of a matrix of indicators to help Governments to formulate better strategies. | Эта работа стала основой для создания матрицы показателей, призванных помочь правительствам разработать более эффективные стратегии. |
It also laid the groundwork for establishing a professional agriculture structure to manage, supervise and maintain the facilities and networks. | Кроме того, благодаря проекту quot Синтия quot сложились условия для формирования корпуса сельскохозяйственных специалистов по вопросам управления, контроля и технического содержания водохозяйственных объектов и систем. |
First, they need to lay the groundwork for a successful conclusion to the forthcoming seventh round of the Abuja peace talks. | Во первых, им необходимо заложить основы для успешного завершения предстоящего седьмого раунда абуджийских мирных переговоров. |
Doing, not doing. | Делать, не делая |
Although the Second Republic had laid the groundwork for such plans, it had not been able to put them into practice. | Хотя во время Второй республики существовали наработки по таким планам, претворить их в жизнь она не смогла. |
Russian officials at the Communications Ministry are preparing the groundwork for a Russian Internet that would be fully controlled by the state. | Российские чиновники из министерства связи готовят фундамент для полностью контролируемого государством российского интернета. |
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets. | Если в 2005 году нам не удастся добиться радикального прорыва, который заложил бы основу для быстрого прогресса в предстоящие годы, то достичь поставленных целей не удастся. |
There was a real possibility that this strategy would succeed given that Guinea laid throughout the 1990s the groundwork for sustainable development. | Существовала реальная возможность того, что эта стратегия увенчается успехом, с учетом того факта, что в период 1990 х годов была заложена основа для устойчивого развития. |
The Tribunal continues to lay further legal and logistical groundwork for the transfer of lower and intermediate level prosecutions to national jurisdictions. | Международный трибунал продолжает закладывать правовую и материально техническую основу для передачи дел в отношении руководителей низшего и среднего уровня на рассмотрение национальных судебных органов. |
Related searches : Sets The Groundwork - Laying The Groundwork - Laid The Groundwork - Set The Groundwork - Lays The Groundwork - Lay The Groundwork - Setting The Groundwork - Theoretical Groundwork - Groundwork For - Essential Groundwork - Provide Groundwork - Extensive Groundwork - Initial Groundwork