Translation of "domestic fuel oil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Domestic - translation : Domestic fuel oil - translation : Fuel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fuel oil 34 000 | Жидкое топливо 34 000 |
Light fuel oil households | Природный газ Централизованное домовладельцы теплоснабжение |
introduction of VAT on domestic fuel | Введение налога на добавленную стоимость (НДС) на топливо коммунально бытового назначения |
increase efficient use of domestic fuel | Повышение эффективности использования топлива коммунально бытового назначения |
introduction of VAT on domestic fuel | введение НДС на отопительное |
This heating device uses oil as fuel. | Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. |
High oil prices fuel public discussion about the future of oil prices. | Высокие цены на нефть подогревают обсуждения будущего цен на нефть. |
Oil provides the main fuel for transportation worldwide. | Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. |
Three fourths of our oil fuel is transportation. | Три четверти нефти работает на транспорт. |
But this assumes that the oil sheikhs will extract less oil because there is more bio fuel. | Но это предполагает, что нефтяные шейхи будут добывать меньше нефти потому, что в мире больше биотоплива. |
Experimental programme for the replacement of diesel oil by biofuel and fuel oil by plant based oils | экспериментальная программа замены газойля биодизельным топливом или топливом на основе растительного масла |
The oil crisis and oil price fluctuations and The fall in Treasury receipts from domestic sources. | изыскания других источников поступлений, кроме нефти, и диверсификации источников поступлений |
Insolvency of some domestic clients and fuel suppliers has caused additional problems | неплатежеспособность некоторых отечественных клиентов и поставщиков топлива создала дополнительные проблемы |
This oil can then be effectively reused as feed stock for fuel, fertilizer, soap, raw material for ink and boiler fuel. | Далее оно может быть эффективно использовано в качестве сырья для изготовления топлива, удобрений, мыла, чернил и топлива для паровых котлов. |
Before him, the natural gas was used in a mixture with fuel oil. | До него природный газ применялся в смеси с мазутом. |
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000 | Запасные части для генераторов, топливные фильтры, наборы для капитального ремонта и головка цилиндра 500 000 |
It's increased our dependence on foreign oil despite the gains in fuel efficiency. | Это увеличило нашу зависимость от иностранной нефти, несмотря на рост эффективности использования топлива. |
But where will China get more coal and oil to fuel more growth? | Но откуда Китаю взять еще большее количество угля и нефти, чтобы обеспечить себя топливом для повышения объемов производства? |
Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues. Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline. | Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль. |
Drip trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings of fuel and other oil tank connections. | Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла. |
Oil windfalls alone are not necessarily responsible for domestic demand, since oil revenue can migrate into foreign asset accumulation. | Отнюдь не очевидно, что рост внутреннего спроса в этих странах обусловлен дополнительными доходами от нефти, поскольку последние могут трансформироваться в заграничные активы. |
As Jan struggled to arrange for boat, motor, fuel and oil, 30 minutes passed. | Пока Хан пытался найти лодку, мотор, топливо и масло, прошло 30 минут. |
Oil War How the Deadly Struggle for Fuel in WWII Meant Victory or Defeat . | Oil War How the Deadly Struggle for Fuel in WWII Meant Victory of Defeat. |
The fuel for this may be gas, oil, pulverized petroleum coke or pulverized coal. | Топливом для этого может быть газ, масло, размельченный нефтяной кокс или молотый уголь. |
Instead, Bush pushed for subsidies to oil companies to encourage more domestic production. | Вместо этого Буш настоял на субсидиях нефтяным компаниям с целью увеличения внутреннего производства. |
appliances with wick burners vaporizing oil burner stoves solid fuel heating appliances liquefied gas installations. | приборы с фитильными горелками печи с испарительными горелками отопительное оборудование, работающее на твердом топливе установки, работающие на сжиженном газе . |
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. | Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче смазочных материалах и запасных частях. |
One unit like this is an energy unit of fossil fuel oil, coal or gas. | Одно такое деление энергетическая единица ископаемого топлива нефти, угля или газа. |
When humanity began to use coal and oil as fuel sources, it experienced unprecedented growth. | Когда человечество начало использовать уголь и нефть как топливо, оно начало быстро развиваться. |
Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues. | Использование нефти и газа для производства электричества для внутреннего потребления ставит под угрозу экспорт нефти и газа, являющийся главным источником правительственных доходов. |
Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline. | Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль. |
Competitors Indian Oil Corporation has two major domestic competitors, Bharat Petroleum and Hindustan Petroleum. | IOC имеет двух крупных конкурентов в Индии Bharat Petroleum и Hindustan Petroleum. |
As the oil prices across the world plummeted, the Pakistani government lowered the price of fuel. | Так как цены на нефть во всем мире упали, правительство Пакистана снизило цены на топливо. |
lamps powered by liquefied gas or liquid fuel vaporising oil burner stoves solid fuel heaters devices fitted with wick burners liquefied gas devices according to Chapter . | v) устройства, работающие на сжиженном газе, в соответствии с главой . |
Natural gas, as the most valuable fuel, is cheaper than hard coal and fuel oil, and gas prices are lower for households than for large consumers. | Например, природный газ, который является наилучшим топливом, стоит де шевле, чем каменный уголь и топливная нефть, а цены на газ для домовладельцев ниже, чем для крупных потребителей. |
As long as America borrows Japanese savings to fuel its domestic investment, a trade deficit is inevitable. | До тех пор пока Америка будет брать взаймы у Японии ее сбережения, чтобы подпитывать свои внутренние инвестиции, этот торговый дефицит будет неизбежен. |
Sawdust is sold to domestic particle board producers, the energy sector and fuel pellet and briquette manufacturers. | Опилки продаются отечественным производителям стружечных плит, энергетикам и производителям топливных окатышей и брикетов. |
Include fuel reserves (oil, coal, gas fields), major pipelines and electrical transmission lines, power stations, Industrial and urban areas of energy demand, fuel and electricity Imports and exports. | Включите запа сы топлива (нефть, уголь, газ), основные трубопроводы и линии электропе редач, электростанции, промышленные и городские районы потребления энергии, импорт и экспорт топлива и электроэнергии. |
ANFO (or AN FO, for ammonium nitrate fuel oil) is a widely used bulk industrial explosive mixture. | В англоязычном варианте ANFO ( Ammonium Nitrate Fuel Oil ). |
(d) Adoption of recommended procedures for spill prevention and containment of fuel oil at stations and bases | d) принятие рекомендованных процедур предотвращения и локализации разливов жидкого топлива на станциях и базах |
Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports. | Экспортеры нефти, в свою очередь, могли бы пообещать увеличить внутреннее потребление, что стимулировало бы импорт. |
As a result, about 1300 tons of fuel oil and about 6800 tons of sulfur entered the sea. | В море попало около 1300 тонн мазута и около 6800 тонн серы. |
In Ukraine, for example, up to 90 of its fuel, mainly oil and gas, is imported from Russia. | На Украине, например, до 90 топлива, в основном нефти и газа, им портируется из России. |
Russian energy managers count on the region s oil and gas supplies to supplement stagnating domestic production. | Российские энергетические менеджеры рассчитывают на запасы добываемых в регионе нефти и газа, чтобы скомпенсировать находящееся в застое отечественное производство. |
Air New Zealand carried out the first commercial flight using jatropha oil for fuel the airline's 747 400 had one engine burning a mix of 50 jatropha oil and 50 jet fuel for two hours during the flight while engineers collected data. | Air New Zealand произвела первый коммерческий полёт с использованием топлива, полученного из ятрофы один из двигателей самолёта 747 400 использовал в качестве топлива смесь из 50 масла ятрофы и 50 авиационного топлива в течение двух часов полёта, пока инженеры собирали данные. |
Related searches : Domestic Fuel - Oil Fuel - Fuel Oil - Domestic Heating Oil - Fuel Oil Filter - Medium Fuel Oil - Heavy Oil Fuel - Fossil Fuel Oil - Fuel Oil Pump - Fuel Oil Tank - Fuel Oil Bunker - Residual Fuel Oil - Distillate Fuel Oil - Fuel Oil System