Translation of "dragged me down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They dragged me down the stairs.
Что? Меня схватили и не давали...
Filthy ruffian, you've dragged me down with you!
Вот подонок! .. Ты ж меня за собой тянешь!
He was dragged down there.
Он отвёл его в ту сторону.
You dragged me into this!
Ты меня в это втянул!
You dragged me into this!
Вы меня в это втянули!
My friends dragged me there.
Тогда меня затащили друзья.
They dragged me into the cell.
Они потащили меня в камеру.
My feet just dragged me here...
Ноги сами привели меня сюда...
My friend Kim dragged me along.
Меня затащила моя подруга Ким.
She dragged me along the whole time.
Все это время она использовала меня. Я ничего не знал.
He dragged me off to that nightclub.
Он привел меня в ночной клуб.
Mary grabbed my hand and dragged me away.
Мэри схватила меня за руку и утащила.
I get dragged in, get money shoved at me.
Меня втягивают и суют мне деньги.
And, finally, Jay dragged me to my hometown, Toronto, Canada.
Потом Джей вытащил меня в город, где я родился, Торонто в Канаде.
He's dragged me into every gin mill on the block.
Он затаскивал меня в каждый кабак в квартале.
He dragged her into the bushes, thinking it was me.
Он затащил её в кусты , приняв её за меня.
I couldn't stand by and see you dragged down by somebody like her.
Я не могу стоять в стороне и видеть, как она гробит тебя.
Tonight my brother and his wife dragged me to the beach.
Сегодня мой брат и его жена взяли меня на пляж.
You dragged it.
Ты её сделал.
Put me down. Put me down!
Положи меня.
This iodine ten attempts that I was in have dragged me grate dragged me to Pharaoh sicko suddenly tell me a new life now moving on iodine make you you put the ' says Sarah, what is it
Это йод десяти попыток, что я был в протащили меня решетка потащил меня к фараону Сико вдруг скажите мне теперь новая жизнь перейти йода сделать вас поместить ' говорит Сара, что это
The meeting dragged on.
Встреча затянулась.
An hour dragged by.
Прошел целый час.
I came because Grandfather dragged me here, but I can go to GaEul's tomorrow.
Я пришла потому что дедушка меня затощил сюда, но я завтра могу пойти к Гэ Еуль.
After the parade, he dragged me to City Hall and bought a marriage license.
После парада он потащил меня в мэрию и купил бланки свидетельства о браке.
True, European growth was dragged down by meager growth in Germany, but Italy grew marginally less than Germany.
Действительно, рост европейской экономики был замедлен небольшим ростом в Германии, но рост в Италии был значительно меньше, чем в Германии.
Harry simply dragged me here with the delusion... ...that Miss Allen might dance with him.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
We dragged a girl out.
Мы только что вытащили девушку из реки.
I simply dragged Norval here.
Я чуть ли не силком затащила сюда Норвала.
It is said that anyone who dares approach him will be dragged down by Gill into the bottomless swamp.
Согласно приданиям, того, кто посмеет приблизиться к Гиллу, он заманит в бездонное болото.
While the American economy gets dragged down further in a swamp of bad property debts, China will continue to boom.
В то время как американскую экономику продолжает затягивать болото огромных имущественных долгов, Китай будет продолжать расти.
Tom dragged himself out of bed.
Том вытащил себя из постели.
She dragged herself out of bed.
Она вытащила себя из кровати.
The lawsuits dragged on for years.
Рассмотрение иска затянулось на годы.
They dragged her off the bus.
Они вытащили её из автобуса.
So she dragged you into this?
И она втянула вас в это дело?
Look what the cat dragged in.
Посмотрите, кого к нам занесло.
Put me down!
Отпусти!
Strike me down...
Разрази меня...
Let me down.
Отпустие меня.
Let me down.
Отпустите меня.
Let me down!
Пойдём. Сними меня.
Help me down?
Сними меня, пожалуйста.
Let me down!
Отпусти меня.
Put me down!
Пустите!

 

Related searches : Dragged Down - Dragged Along - Dragged Over - Get Dragged - Dragged Back - Dragged Away - Dragged Out - Is Dragged - Dragged From - Dragged Lower - Being Dragged - Hand-me-down - Dragging Me Down - Calms Me Down