Translation of "draw down from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Draw - translation : Draw down from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Down the draw. | Там. В чаще. |
Some may draw down savings. Others will need income from their business. | Некоторые могут полагаться на накопленные ими сбережения. |
Let me draw that down here. | Позвольте мне сделать это здесь. |
We'll write everything down, draw it and measure it. | Я нарисую... |
You can draw from this. | И из этого можно извлечь определенную пользу. |
But when the water goes down they will be able to draw water from those structures throughout the year. | Но когда уровень воды упадёт, люди смогут набирать воду из этих сооружений в течение года. |
You've got to slow down, you've got to draw more carefully. | (Ж) Остепенись, прорисовывай все тщательнее . |
And actually, I'm going to draw another line straight down like that. | Я собираюсь провести еще одну прямую линию вниз. |
Where did they draw the treacle from?' | Откуда они черпают из патоки? |
Use what you know. Draw from it. | Используй свой опыт, черпай из него. |
ROMEO Draw, Benvolio beat down their weapons. Gentlemen, for shame! forbear this outrage! | РОМЕО Draw, Бенволио, сбивать их оружие . Господа, от стыда! терпя это безобразие! |
Let me draw the star. So, let's see a line from there to there. Draw a line from there to there. | Итак, давайте с вами нарисуем эту звезду, нарисуем линию отсюда досюда, и отсюда досюда, и вот еще одну, четвертая и пятая. |
What conclusions do you draw from this project? | Какие выводы из него ты для себя сделала? |
You can draw ground water from any well. | Такую воду можно набрать в обычном колодце. |
Don't draw away from them or act hightoned. | Не избегать их, или обращаться с ними высокомерно. |
I don't need a model to draw from. | Мне не нужно рисовать с натуры . |
So, we can draw it at the same O2 level, actually being down here. | Какого же содержание О2 в крови, направляющейся из бедра. |
So, I see this, scribble everything down, draw things, and I go to bed. | И вот, когда я вижу те фигуры, то быстро все записываю, зарисовываю, и уже тогда иду спать. |
So let me write that down. Matrix of minors. Let me draw that out. | Давайте запишем матрицу 3х3 и попробуем инвертировать ее. |
I'll draw. Let's draw. | Аз казвам да теглим чоп. |
Draw, draw kladovochku! Oh, you! | Ничья, ничья кладовочка! Эх ты! |
So those bonds right there, I will draw like that. And then this down here, in orange, I will draw like this. And then this up here, in magenta, I will draw like that. | Вот эти две связи, вот нижняя, вот верхняя связь. |
There is a lesson to draw from all this. | Из этого следует извлечь урок. |
So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged | Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом |
Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord? | (40 20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить заязык его? |
We had to draw our audience in, get them to slow down, to explore the objects. | Мы должны были заинтересовать зрителя, заставить его замедлить шаг и изучить отдельные предметы. |
Allow me to draw an analogy from my personal finances. | Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. |
This cannot but draw grave concern from the international community. | Это не может не вызывать серьезной тревоги у международного сообщества. |
We must draw the appropriate conclusions from those two lessons. | Мы должны сделать соответствующие выводы из этих двух уроков. |
At RlSD, you're not allowed to draw from an image. | У нас не разрешено писать с изображения. |
If thou art dun, we'll draw thee from the mire | Если ты серовато коричневый, мы будем рисовать тебя от грязи |
Draw | Стрит |
Draw | 5 долларов |
Draw | Нарисовать |
Draw | Сохранить файл |
Draw | НичьяName |
Draw | РаздатьDeal a new row of cards from the deck |
Draw | Ничья |
Draw | Раздача |
Draw | Раздача |
Draw. | Сколько? |
Draw. | Ровно. |
France and Belgium withdrew from the event shortly before the draw. | Команды Франция и Бельгия отказались от участия незадолго до жеребьёвки. |
It is therefore difficult to draw relevant conclusions from the incident. | Поэтому на основе этого инцидента сложно сделать соответствующие выводы . |
It is equally important that we draw lessons from the Holocaust. | Не менее важно суметь вынести из Холокоста уроки на будущее. |
Related searches : Draw From - Draw Down Debt - Draw Down Credit - Draw Down Money - Draw Down Funds - Draw Down Ratio - A Draw Down - Down From - Draw From That - Draw Motivation From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From