Translation of "draw from that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Draw - translation : Draw from that - translation : From - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can draw from this. | И из этого можно извлечь определенную пользу. |
Let's draw that. | Давайте нарисуем ее. |
It is equally important that we draw lessons from the Holocaust. | Не менее важно суметь вынести из Холокоста уроки на будущее. |
Did you draw that? | Ты это нарисовал? |
Did you draw that? | Вы это нарисовали? |
Let me draw that. | Давайте я это нарисую. |
Let me draw that. | Давайте я нарисую это. |
Yes, they draw that. | Да, они рисуют это. |
Let me draw that. | Сейчас я изображу это. |
Let me draw that. | Мой капитал. |
Where did they draw the treacle from?' | Откуда они черпают из патоки? |
Use what you know. Draw from it. | Используй свой опыт, черпай из него. |
They draw nigh that follow after mischief they are far from thy law. | (118 150) Приблизились замышляющие лукавство далеки они от закона Твоего. |
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. | В нем есть винный погреб, откуда можно свободно брать вино. |
I use that to draw. | (М4) В ней я рисую. |
Let me draw that here. | Давайте я это вот тут нарисую. |
So let me draw that. | Нарисую это. |
Let me draw that in. | Я нарисую так. |
Let me draw the star. So, let's see a line from there to there. Draw a line from there to there. | Итак, давайте с вами нарисуем эту звезду, нарисуем линию отсюда досюда, и отсюда досюда, и вот еще одну, четвертая и пятая. |
What conclusions do you draw from this project? | Какие выводы из него ты для себя сделала? |
You can draw ground water from any well. | Такую воду можно набрать в обычном колодце. |
Don't draw away from them or act hightoned. | Не избегать их, или обращаться с ними высокомерно. |
I don't need a model to draw from. | Мне не нужно рисовать с натуры . |
One can look around the Council table and draw some conclusions from that statement. | Можно окинуть взглядом стол Совета и сделать определенные выводы из этого утверждения. |
I'll draw. Let's draw. | Аз казвам да теглим чоп. |
So if I were to draw its radius, just draw it like that. | Я рисую радиус, он будет выглядеть вот так. |
We shall not comment or draw conclusions from that set up and we leave it to the members of the Committee to draw their own. | Мы не станем высказывать какие либо замечания или делать выводы в связи с данной ситуацией, чтобы не лишать членов Комитета возможности сделать свои собственные выводы. |
I know that he can draw. | Я знаю, что он может рисовать. |
I know that he can draw. | Я знаю, что он умеет рисовать. |
I know that Tom can draw. | Я знаю, что Том умеет рисовать. |
and those that draw out violently, | (и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно, |
and those that draw out violently, | извлекающими стремительно, |
and those that draw out violently, | Клянусь извлекающими души верующих нежно! |
and those that draw out violently, | и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно, |
and those that draw out violently, | Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью. |
and those that draw out violently, | И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает, |
and those that draw out violently, | Вынимающими кротко |
I'm gonna draw that activity now. | Вот что он делает. |
So let me actually draw that. | Давайте я это нарисую. |
Let me draw that down here. | Позвольте мне сделать это здесь. |
Let me draw that in orange. | Допустим, я иду сюда в продуктовый магазин. |
I'll just draw it like that. | Я здесь не очень хорошо прорисовал углы. |
So we could draw that here. | Поэтому мы могли бы привлечь, здесь. |
Let me draw that over here. | Здесь а 2 и здесь а 2. |
I didn't draw that very well. | Я не очень хорошо.её нарисовал. |
Related searches : Draw From - That Draw Upon - Draw Motivation From - Draw Down From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From - Draw Funds From - I Draw From - Draw Heavily From - Draw Back From - Draw Benefit From - Draw Consequences From