Translation of "down from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Get down from there.
Спускайся оттуда!
Get down from there.
Спускайтесь оттуда!
Get down from there.
Слезайте оттуда!
Get down from there.
Спускайся оттуда.
From top to down.
Сверху вниз.
Come down from there!
Спускайся оттуда!
Get down from there.
Спустись с окна.
Get down from there.
Слезай оттуда!
Get down from there!
Слазь
Get down from your horse.
Спешьтесь.
Get down from your horse.
Слезай со своей лошади.
Get down from your horse.
Слезай со своего коня.
Get down from your horse.
Слезай с твоей лошади.
Get down from your horse.
Слезай с твоего коня.
Come down from the tree.
Слезай с дерева.
She counts down from 9.
Она начинает обратный отсчет с 9.
Leadership from the top down
Высшее руководство
Get down from there, Pierre.
Пить надо, не отнимая бутылку ото рта. Нельзя...
Jim got down from the tree.
Джим слез с дерева.
Count from 10 down to zero.
Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля.
She climbed down from the roof.
Она спустилась с крыши.
She climbed down from the roof.
Она слезла с крыши.
He climbed down from the tree.
Он слез с дерева.
Tom climbed down from the tree.
Том слез с дерева.
Tom sat down across from Mary.
Том сел напротив Мэри.
He said, Get down from it!
Аллах сказал Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь.
He said, Get down from it!
Аллах сказал Низвергнись отсюда!
He said, Get down from it!
Аллах наказал Иблиса за его упрямство и тщеславие изгнанием из рая и сказал ему Низвергнись же отсюда, где ты был в высоком блаженном месте.
He said, Get down from it!
Аллах сказал Низвергнись отсюда!
He said, Get down from it!
(Господь) сказал Низвергнись же отсюда!
From the top row going down.
Двигаясь с верхнего ряда вниз.
The stairs down start from there.
быстрая музыка
What came down from the truth?
Что было ниспослано из истины?
Uh... yyes, from the knee down.
Ага. От колена до стопы.
I'll call you from down there.
Я позвоню тебе оттуда.
Behaviour normal, apart from nosing down.
Поведение нормальное, кроме капотирования вниз.
Come on down from there, Sabrina!
Слезай с дерева, Сабрина.
I came down from Boston when
Я приехал из Бостона, когда
Get down from there, you weaklings.
Пятьдесят уже большой проигрыш. А ну слезай оттуда, заморыш!
From astern, they'd shoot you down.
А то они нас нашпигуют.
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Вы ли ниспослали ее из дождевых туч или Мы низводим?
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Разве вы ее низвели из облака, или Мы низводим?
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Вы ли ее ниспосылаете из туч или Мы ниспосылаем?
Do you send it down from the clouds, or We send it down?
Вы или Мы из туч ее низводим?

 

Related searches : Shut Down From - Stepped Down From - Draw Down From - Trade Down From - Calm Down From - Drops Down From - Went Down From - Step Down From - Back Down From - From Down Under - Drop Down From - Fall Down From - Come Down From - Break Down From