Translation of "drawn towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drawn - translation : Drawn towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All men are drawn towards her. I don't understand it. | Все мужики к ней липнут... непонятно почему. |
A fine line must be drawn in defining Western policy towards Russia. | Необходимо провести четкую линию в определении западной политики по отношению к России. |
Says the Midrash, a woman, you know, not us not us, some knives drawn towards you? | Говорит Мидраш, женщина, вы знаете, не нам, не нам, несколько ножей обращается к вам? |
Drawn | сыграл вничью |
If you sit with him you should feel threatened, but still if you're drawn towards him, he's your guru. | Если вы сядете рядом с ним, вы должны чувствовать угрозу, но если вы все равно чувствуете притяжение к нему, тогда он ваш гуру. |
Drawn Array | Массив нарисованных точек |
There's a convergence. So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. | Происходит конвергенция туда, где идёт дождь, притягивается новый воздух, чтобы заменить тот, который поднимается. |
Game is drawn! | Игра закончилась вничью! |
Game is drawn | Ничья |
N n drawn? | Н н нарисованный? |
And the way it works is, it comes from the southwest. It comes off the ocean here and is drawn up towards India. | Потоки воздуха идут с юго запада, с океана, и устремляются в сторону Индии. |
Shepard wrote two autobiographies Drawn from Memory (1957) and Drawn From Life (1961). | Шепард написал две автобиографии Drawn from Memory (1957) и Drawn From Life (1962). |
I've drawn a map. | Я нарисовал карту. |
I'm drawn to you. | Меня тянет к тебе. |
A matches drawn maze | Лабиринт из спичекName |
People were incredibly drawn. | Удивительно, насколько притягательным я стал. |
I'm drawn to her. | Меня влечёт к ней. |
The curtains were drawn? | Портьеры были задернуты? |
To be at daggers drawn. | Быть на ножах. |
A treaty was drawn up. | Соглашение было составлено. |
Some overarching conclusions16 were drawn. | По итогам ее работы был сделан ряд общих выводов16. |
The name drawn was Thailand. | Жребий пал на Таиланд. |
Color of the drawn lines | Цвет нарисованных линий |
The name drawn was Romania. | Жребий пал на Румынию. |
So you're drawn into it. | И он вас притягивает. |
The lines have been drawn. | Сюжет проработан. |
That's the proposition, drawn yesterday. | Вот предложение, вчера напечатал. |
Juan has drawn a plan. | Хуан всё распланировал. Гляди, вот. Это Ваша квартира! |
I've drawn up this document. | Я подготовил этот документ |
When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn. | Если этот параметр установлен, обрамление окна будет отображаться с градиентом для многоцветных дисплеев. |
A timetable for making progress towards achieving the agreed standards and goals must be drawn up by the State in question, taking into account its particular circumstances. | График осуществления прогресса в направлении достижения согласованных стандартов и целей должен составляться самим заинтересованным государством с учетом его конкретной специфики. |
As each sector is drawn the sprites are placed into a list of sprites to be drawn. | В каждом секторе держится связанный список объектов, которые находятся в нём. |
Seven lessons must now be drawn | Из всего случившегося должно быть извлечено несколько уроков |
He has drawn up a will. | Он написал завещание. |
The imminent Hour has drawn near, | (И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда |
The imminent Hour has drawn near, | Приспело неожиданно подоспевшее |
The imminent Hour has drawn near, | Приближающееся (День воскресения) приблизилось, |
The imminent Hour has drawn near, | День воскресения уже близок, |
The imminent Hour has drawn near, | Близок Судный день. |
The imminent Hour has drawn near, | Уж близок (Час назначенного) Дня, |
The imminent Hour has drawn near, | Тот внезапный день внезапно наступит, |
Conclusions to be drawn include that | Необходимо сделать следующие выводы |
So we've drawn cyclohexane like that. | Вот так. |
They've drawn a little graph here. | Здесь нарисован небольшой график. |
So they've drawn a figure here. | Итак, здесь рисунок. |
Related searches : Be Drawn Towards - Were Drawn - Fully Drawn - Has Drawn - Cold Drawn - Drawn Cup - Not Drawn - Drawn Conclusion - Conclusions Drawn - Drawn Amount - Drawn Through - Drawn Wire